小牛电子书 > 其他电子书 > 伯罗奔尼撒战争史(中文版) >

第90章

伯罗奔尼撒战争史(中文版)-第90章

小说: 伯罗奔尼撒战争史(中文版) 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



'68'〃因此,我们最大的敌人,已经时运 不济了。如我所说,他们将会陷入混乱,让我们同仇敌忾,痛击敌人。我们相信,对于敌人,尽情发泄心中的愤怒,惩罚侵略者,没有比这更合法的了。正如谚语所 说,天下之快乐事,莫过于对敌人复仇雪耻。我们现在将要做的,就是这样一件事。你们每个人都知道,他们是你们的敌人,是最凶恶的敌人,既然他们来这里是想 奴役我们的国家,那么,假如他们得逞,给我们全体公民带来的是最大的痛苦,给我们所有的妻子儿女,的是最大的侮辱,留给我们整个城邦的是最可耻的恶名。因 此,我们没有理由
怜悯敌人,或者认为如果他们离去不再危害我们,他们就已经遭到报应了。即使他们取得胜利,他们也同样会离开此地的;如果我 们像我们期望的那样取得成功的话,对他们严惩不贷,把西西里一贯享有的自由加以巩固和加强,再把它传给整个西西里,我们将赢得伟大的胜利。在一切冒险中, 这是最为罕见的冒险:失败了,损失极小;成功了,受益匪浅。〃
'69'叙拉古的将军们和吉利浦斯在对他们的士兵发表上述演讲后,见雅典人正 在登上舰船,也立即下令桡手们各就各位了。同时,尼基阿斯对其所面临的局势有些胆寒,他深知此战危险巨大,又迫在眉睫,现在他们即将离岸下海,保持平稳姿 势就意味着要坐着,因为这些人是不能在甲板上站立的。
即臣民或奴隶之名。
他心里想的与普通人通常在危急时刻所想的一样: 当一切该做的事都做好的时候,他仍认为还有某件事情没做;当一切要说的话都说完的时候,他还觉得有某些话没有说。于是他又把所有的船长一个一个地叫来,用 他父亲的名字、他自己的名字和他部落的名字来称呼他们。他请求那些拥有盛名的人不能有负自己的名誉;请求那些祖先显赫的人,不能给祖先的伟业抹黑;他提醒 他们,要回想他们的祖国是世界各国中最自由的国家,这里的全体居民都有权利按自己的意愿自由地选择生活方式。另外,他还说了一些人们在危急时刻常说的老 话,这种套话一字不变,在各种场合都同样可以用……为妻子、儿女和国家的神祗呼吁……而不在乎这些言语是不是陈词滥调,仍然请求他们而高声叫喊,相信这些 言辞在他们惊恐万状的时刻会起些作用。尼基阿斯在对船长们作了这些训诫之后,仍感到不尽如人意,但他只能如此罢了。尼基阿斯回去把步兵带到海边,让他们排 成尽可能长的队列,以便尽其所能,为船上的将士鼓气助威。德摩斯提尼、米南德和攸西狄姆斯担任舰队的指挥,他们从自己的营寨出发,向横亘在港口出口处的障 碍物和障碍物之问的空隙笔直驶去,试图强行突出去。
70'叙拉古人及其同盟者已经出动与上次数量相当的舰船,一部分舰船守着港口的出口,其 余舰船分布在港内四周,以便同时从各个方面进攻雅典人;而陆军在大港沿岸船只可以停泊的地方,作好了战斗准备。叙拉古人的舰队由西坎努斯和阿伽萨库斯指 挥,各自率领的舰队分别构成两翼,由皮森率领的科林斯人的舰队位居中央。当其余的雅典舰船迫近障碍物时,他们首次发动攻击,就打败了驻守在那里的敌舰;接 着他们试图砸断连接船只的锁链。随后,叙拉古人及其同盟者从四面八方向他们进攻,战斗从障碍物附近蔓延到整个港口,双方在战斗中表现得很顽强,超过从前的 任何一次战斗。一方面,桡手们按照桡手长的命令,斗志旺盛,驱使舰船勇往直前,另一方面,舵手们表现出高超的驾船技艺,两军展开激烈的交锋;舰船一旦碰靠 在一起,甲板上的士兵们尽力拼杀,决不让这里的战斗逊于其他方面。简单地说,每个人都竭力证实他在自己特定岗位上是最棒的。因为很多舰船挤在狭小水面上相 互攻击(双方共有近 当时阿提卡有10个部落。
200艘舰船参战,过去从来没有过这么多的舰船在这么狭小的海面作战),双方极少采用以船嘴 撞击敌船的常规战术,因为没有机会倒划,也不可能冲破敌舰阵线;为逃避或攻击另一艘舰船,与别的舰船偶然碰撞的时候更为常见。当一艘舰船靠近另一艘敌船 时,双方甲板上的士兵不断投掷标枪、射箭、用石块向对方密集射击;而一旦碰撞在一起,双方的重装步兵力图登上对方舰船,展开肉搏战。因为水域狭窄,在很多 场合下发生过这样的巧合,一艘舰船一方面攻击敌船,而同时自身又遭到另一艘敌船的攻击,两艘船有时是更多的船纠缠着一艘船,混战在一起,迫使舵手们一面防 御,一面攻击敌人;他们不只是一时做一件事,还要同时对付各方面的许多事。由于多艘舰船碰撞在一起发出的巨大声响,不但听起来令人毛骨悚然,还使桡手长的 命令无法听见。双方的桡手长们,依照通常的职责,在激烈的鏖战中不断地大声叫喊,下达命令,向桡手们提出要求。在雅典人方面,桡手长们高声叫喊,鼓励他们 冲出港口,现在要全力以赴,鼓足勇气,抓住这个安全返回故土的机会;而在叙拉古人及其同盟者方面,桡手长们叫喊道,阻止敌人逃跑是很光荣的,战胜敌人,为 国增光。而且,双方的将军们,如果发现各自在战场上的任何一部分军队,不是受到强大压力所致而向海岸退却,就会高喊船长的名字。雅典人的将军会问他,他们 退却,是不是因为他们认为敌人的海岸,比他们花费很多血汗赢得的领海还要舒适些呢;叙拉古人的将军会问他,他们是不是从正在逃跑的雅典人面前逃走呢。他们 很清楚,雅典人正急切地设法逃跑。
'71'同时,在海战尚未决出胜负的时候,在岸上的双方士兵的情绪极其紧张,忐忑不安;当地的叙拉古人渴 望赢得比以前更大的荣誉,而入侵的雅典人,则惟恐看到他们自己的处境比从前更加恶化。对于全体雅典人来说,一切以他们的舰队为依靠,他们对这场战役的恐 惧,是他们从未感受过的;他们对这场海战的看法,必然随着战局本身的变化而变化。战斗就在他们面前进行,所有的人不是同时看到同一个地方,有些人看到他们 的友军获胜而勇气倍增,开始祈求苍天不要剥夺其得到拯救的机会;而另一些人看到的是他们自己被打败的战斗场面,忍不住大声恸哭号叫,他们尽管是旁观者,但 他们对战败的痛苦感受,超过了那些实际参加战斗的人;还有一些人正在观看双方相持不下的战场,当关于这种战术,战斗持续进行而没有结果的时候,他们的身体 不断地东摇西摆,内心焦虑不安,极度痛苦,时而觉得达到了安全的境界,时而觉得陷入毁灭的边缘。总之,只要海战还没有结果,在同一支雅典军队中会同时听到 各种喊叫声……悲号声和欢呼声,〃我们赢了〃〃我们输了〃的叫喊,以及一支庞大军队在非常危险时必然要发出的其他各种感叹。舰船上士兵的情绪几乎是相同 的。海战持续很长一段时间,最后叙拉古人及其同盟者迫使雅典人溃逃,他们高喊着、欢呼着,追击完全溃败的雅典人,直到海岸。没有被俘获的雅典舰船,现在从 各个不同的方向逃到海岸边,舰船上的士兵逃回他们的营寨,而那些还没有被冲散的雅典陆军,在一种冲动之下失去控制,都对这次海战痛惜不已,都在大声哭号和 呻吟。有些人跑下去帮助他们的舰船,有些人则去守卫他们的城墙,而绝大部分活下来的人已经开始考虑应该怎样逃命了。的确,目前的恐慌情绪超过以往任何时 候。他ff】目前所遭受的灾难非常类似于他们在派罗斯给予敌人的灾难;当时拉栖代梦人丧失了他们的舰队,也损失了渡海前往岛上的士兵。现在,如果没有某种 奇迹发生,雅典人要想从陆地上逃生是没有指望了。
'72'这是一场惨烈的海战,双方都损失了大量舰船和士兵,赢得胜利的叙拉古人及其同盟 者,在收拾他们破损的舰船和阵亡者的尸体后,航行到城里去了,并建立一个胜利纪念碑。损失惨重的雅典人惊魂未定,他们甚至没有想到请求叙拉古人让他们收回 阵亡者的尸体和破损的舰船,而是想当晚就撤离。但是,德摩斯提尼找到尼基阿斯,建议他们应该给残留下来的舰船配备桡手,在次日清晨再次尝试强行冲出港口。 他指出,他们剩下来可以应用的舰船仍比敌人多;雅典人剩余的舰船大约有60艘,而敌人剩余的不足50艘。尼基阿斯完全同意他的建议,但他们想要给舰船配备 桡手时,桡手们拒绝上船,因为他们已经在上次失败后斗志全无,不再相信还有任何取胜的可能性。因此,现在他们一致决定从陆路撤退。
'73' 同时,叙拉古人赫摩克拉特斯,怀疑雅典人撤退的意图,在他看来,允许这样一支庞大的军队从陆路撤退,在西西里的其他某个地方驻扎下来,从那里卷土重来,再 发动新的战争,这对叙拉古人是危险的。于是他晋谒政府当局,陈述自己的看法,指出,他们应当不让敌人在夜里逃走,而所有的叙拉古人及其同盟者应当立即出 城,封锁道路,控制和扼守关隘。政府当局完全同意他的意见,认为他们应该这样做,但另一方面又确信叙拉古的人民不会轻易服从他们的命令,因为叙拉古的人民 正在欢庆自己的胜利,在海上大捷后,精神松懈了;而且,他们正在庆祝一个节Et,当天碰巧是赫拉克利斯的祭Et。为了欢天喜地庆祝胜利,他们中的绝大多数 人已经在宴会上饮酒了,在这个时刻,大概很难说服他们立即拿起武器,出城执行任务。由于这些原因,官员们认为这个建议不切实际。赫摩克拉特斯见自己无法说 服当局采取进一步的行动,他现在就实行他自己的计策。他担心的是,当天晚上,雅典人悄悄地开始通过撤退中最困难的地方;因此,夜幕刚刚降临,他就派遣他的 一些朋友带着一些骑兵前往雅典人的营寨,他们在雅典人能听到的距离内呼喊一些雅典人的名字,好像他们是为雅典人谋利益的,请这些人转告尼基阿斯不要在夜间 率领军队离去(事实上,他们有一些就是把叙拉古城内发生的事情通报给尼基阿斯的人),因为叙拉古人正在道路上守卫着,应该作好准备在白天从容撤离。他们说 了这些话后就离去了;听到这个消息的人,把它转告给雅典将军们。
'74'雅典的将军们并不怀疑这个消息的真实性,从而把他们当晚撤离的计划 推迟了。这些事情发生后,他们仍未立即启程,现在他们决定第二天仍然留下,等士兵们有时问尽量收拾好自己最有用的物品,把其余东西全部扔掉,然后只带上他 们个人的生活必需品出发。同时,叙拉古人和吉利浦斯率军出城,封锁了雅典人可能通过的所有乡村道路,驻守大小河流的渡口,他们把军队布置在有利的地方,以 阻止敌人的退却;而他们的舰队驶向海边,拖走了雅典人的舰船。雅典人自己按自己计划,焚毁了少数舰船;其余的舰船,叙拉古人尽可随意处置,因为每一艘船都 被驱赶到岸边。叙拉古人将这些舰船拖到他们城里,没有任何人企图阻止他们。
'75'这之后,尼基阿斯和德摩斯提尼认为,现在已经作好了上路 的充分准赫拉克利斯为希腊传说中的英雄,受到广泛崇拜,有时

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的