小牛电子书 > 其他电子书 > 希腊神话故事 >

第17章

希腊神话故事-第17章

小说: 希腊神话故事 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



当她在河岸上走到靠近大船的地方时;便大声呼唤姐姐的小儿子弗隆蒂斯的名字。在她第三次呼喊时;他听出了美狄亚的声音。英雄们先是吃了一惊;接着把船摇到岸边。还没等船靠岸;伊阿宋一步跳上了岸。弗隆蒂斯和阿耳戈斯也随后跟了上来。

〃救救我吧!〃姑娘急切地叫道;〃一切都暴露了;现在已无法可想。在我的父亲还未骑上快马追来之前;快让我们驾船逃跑吧!哦;我再帮你们将金羊毛搞到手。我决定施用催眠术将恶龙送入梦乡。你们就可以乘机取走金羊毛。不过你;外乡人啊;可得当着众英雄的面向神发誓;当我孤身一人到了你们那遥远的国土时;你保证维护我的尊严!〃

伊阿宋心内一阵欢喜;轻轻地把姑娘从地上扶起来;抱住她;说:〃亲爱的;让主宰婚姻的宙斯和赫拉作证;我愿意把你当作我的合法妻子带回家乡!〃他发完誓把自己的手放在她的手中。于是;美狄亚吩咐英雄们连夜行动;把船摇到圣林去夺取金羊毛。伊阿宋和美狄亚从另一条穿过草原的小路;走到圣林。他们看见那棵高大的栎树上张挂着的金羊毛在黑夜中放光;对面不眠的恶龙毫无倦意地看守着。它一见来人;便伸长着脖子;朝他们游来;发出一阵阵可怕而又尖利的吼叫;河岸和树林里响起一阵阵沉闷而又凄凉的回声。美狄亚毫无畏惧地迎上去;她以一种甜美的声音祈求神中最有神奇威力的睡神斯拉芙;为她呼唤恶龙入睡。同时;又请求伟大的地狱女神;赐福给她;帮助她实现自己的计划。伊阿宋看着这一切;心里非常害怕。但这时毒龙已在美狄亚的魔幻般的催眠歌中昏昏欲睡;弓起的背垂了下来;盘旋的身子也慢慢地伸展开来。只有那颗丑恶的脑袋还直立着;并张开巨口;好像要吞食步步走近的两个人。美狄亚跳上一步;用杜松树枝把魔液洒在巨龙的眼睛里。一股异香直扑龙鼻使它昏迷。现在;它闭着嘴;伸直了身体;躺在树林里;熟睡了。

按照美狄亚的吩咐;在她用魔油涂抹巨龙头额的时候;伊阿宋连忙从栎树上取下金羊毛。两个人迅速逃离阿瑞斯树林。伊阿宋把金羊毛扛在肩膀上;这宝物从他的脖子一直垂到脚跟;闪着金光;把夜间的小路照得通明。随后他连忙放下金羊毛把它卷起来;因为他担心恶人或神看中这件宝物会把它抢走。

天刚蒙蒙亮;他们上了船。同伴们围着两人问长问短;都想用手摸一摸金羊毛。伊阿末却不答应;将它用一件新斗篷盖住。然后;他又给美狄亚在后舱铺了一张舒服的床;并对朋友们说道:

〃亲爱的朋友们;现在让我们返航;回到家乡去!由于这位姑娘的帮助;我们终于完成了使命;立下了功绩。我要把她带回家乡;娶她为我的合法妻子。一路上你们应该帮我好好照顾她;我相信事情还没有了结;埃厄忒斯一定会带领人追上来阻挡我们的归路。所以让我们一半人划桨;另一半人持矛执盾;准备迎敌;打退他的进攻。〃说完话;他挥剑砍断缆绳;然后手持武器;站在美狄亚和舵手安克奥斯旁边。大船箭一般地朝着河流的出海口驶去。

阿耳戈英雄们带着美狄亚逃跑

此时;埃厄忒斯和所有的科尔喀斯人都知道了美狄亚的恋情;以及她的行为和逃跑的事。他们拿着武器;在市场上集合;然后急急地赶往河边。埃厄忒斯乘坐太阳神给他的四马战车;左手执着圆盾;右手擎着大火把;身旁插着粗大的长矛。他的儿子阿布绪耳托斯亲自驾车。大队人马来到河流入海口时;阿耳戈船早已驶进大海;只见一个小黑点在海浪中上下颠簸。国王放下盾牌和火把;高举双手;对着天空;请宙斯和太阳神证明敌人对他所犯下的罪孽;然后愤怒地对他的居民宣布:如果他们不能在海上或岸上捉住他的女儿美狄亚;那么他们全要砍头。科尔喀斯人吓得脸色发白;马上扬帆出海;直往前面的黑点追去。船队由阿布绪耳托斯指挥;黑压压的一片;航行在海上;如同鸟群一样。

阿耳戈船鼓起船帆在海上顺风航行。在第三天清晨;船驶进哈律斯河;到达巴夫拉哥尼阿海岸。在这里;按美狄亚的吩咐;他们献祭救了他们的赫卡忒女神。英雄们突然想起年老的菲纽斯曾给他们作过预言;要他们回来的时候走另一条路;可是没有人知道路在哪里。还是佛里克索斯的儿子阿耳戈斯有办法;他从祭司们的记载中知道他们的船正向伊斯河进发;这河发源于遥远的律珀恩山;它的一条支流流入爱奥尼亚海;另一条支流流入西西里海。正当他向大家说明的时候;天空中出现了一条宽阔的长虹;给他们指明了方向;同时刮起一阵顺风。天空中的征兆一再显示出来;他们毫不犹豫地向前航行;一直到了伊斯河注入爱奥尼亚海的河口。河水稳稳地流动着;似乎在欢迎英雄们凯旋。

科尔喀斯人没有停止追赶。他们驾着轻舟;抢在英雄们的前头到达伊斯河的入海口;埋伏在各个岛屿和海湾里;封锁了英雄们的归路。阿耳戈英雄们看到科尔喀斯士兵人多势众;急忙下船上岸;躲在一个岛屿上。科尔喀斯人紧紧地追寻他们;一场短兵相接的遭遇战一触即发。被逼得走投无路的希腊人准备谈和。双方议定:阿耳戈英雄们可以带走国王许诺过的金羊毛;但他们必须把国王的女儿美狄亚送到另一座岛屿的阿耳忒弥斯的神庙中;等待当地国王的仲裁;判定她到底是回到父亲那里;还是随阿耳戈英雄们前往希腊。听到这消息;美狄亚忧心忡忡;把她心爱的人拉到一旁;流着泪说:〃伊阿宋;你怎么处置我呢?你难道忘了在困难时对我立下的庄严誓言吗?我对你信任;才轻率地离开了故乡;离开了母亲。我由于对你痴心;才帮你取得了金羊毛。为了你;我看轻了自己的名份。为了你;我像你的妻子一样随你到希腊去;你应当保护我。千万别让我独自留下来!假如我不得不被判给我父亲;那我的生命就完了;假如你离弃了我;那么有一天你在灾难中会无限地怀念我;金羊毛也会像梦幻一样离开你;消失在地狱之王哈得斯的手里;我的复仇的灵魂将要搅得你心神不定;驱使你离开故乡;就像我被你诱骗离开自己的故乡一样!〃她任凭感情的洪流尽兴地发泄;激动得快发狂了。伊阿宋望着她;受到良心的责备;于是他解释说:〃你放心吧;亲爱的!我并没有认真对待这个条约。我们只是为了你才找了一个缓兵之计;因为我们面临着一大群敌人。如果我们真的与他们开战;就会悲惨地战死;那时你的处境会更加不幸。我明说了吧;实际上这个条约只是一种策略;希望以此击败阿布绪耳托斯。〃

听到他的话;美狄亚又向他献上一条残忍的计策。〃我已经作了一次孽;惹出了一场祸;〃她说。〃现在我不能回头了;因此也不怕继续作孽。我要帮你打败科尔喀斯人;我将引诱我的弟弟;让他落到你的手里;你去准备丰盛的酒席。我再争取说服使者们都离开他;让他单独和我在一起。这时你就可以乘机杀死他。〃

英雄们给阿布绪耳托斯设下了圈套;给他送去许多礼物;其中有一件是雷姆诺斯女王送给伊阿宋的华丽的金袍。机敏的美狄亚告诉使者;让阿布绪耳托斯在深夜前往另一岛上;到阿耳忒弥斯神庙里;她将在那里思量一个计谋;为他重新取回金羊毛;让他带回去交给父亲。美狄亚撒谎说;她是身不由己;被佛里克索斯的儿子们用暴力抓住;交给外乡人的。

事情果然如她所希望的那样发生了。阿布绪耳托斯对美狄亚庄严的誓言深信不疑。他在漆黑的深夜摇船来到这神圣的岛上;希望从姐姐那儿获得制服外乡人的计谋。这时伊阿宋挥着寒光闪闪的宝剑从背后冲出来。美狄亚急忙转过身子;拉上面纱遮住眼睛;她不忍看见弟弟被杀害的惨状。可怜的国王的儿子像祭坛上的羔羊一样被伊阿宋一剑砍死。无所不察的复仇女神从她的秘密往处;看到了这件恐怖的事;眼中流露出阴暗的目光。

伊阿宋擦去手上的血迹;掩埋了尸体。美狄亚举起火把;向阿耳戈英雄们发出信号。他们涌上阿耳忒弥斯岛;如同猛兽进入羊群一样;扑向阿布绪耳托斯的随从;他们没有一个生还。|Qī…shu…ωang|

阿耳戈英雄们在归途中

珀琉斯见事情成功;急忙劝大家赶快离开河口;免得其余的科尔喀斯人知道内情后追来。后来;科尔喀斯人果然追上来;但赫拉在天上闪着可怕的闪电;他们被镇住了;不敢再追。可是;他们没有抓住国王的女儿;又失掉了国王的儿子;回去无法交待;因此;最后都留在河口的阿耳忒弥斯岛;并且定居下来。

阿耳戈英雄们经过了许多海湾和海岛;其中有阿特拉斯的女儿;即卡吕普索女王统治的岛屿。他们相信已经看到远方耸立的故乡的山峰。可是赫拉由于畏惧被激怒的宙斯的意图;于是在海上刮起了一阵大风;将船漂到荒凉的埃莱克特律斯岛。这时雅典娜镶在船上的占卜木板开口说道:〃宙斯的恼怒;你们是逃避不了;所以只能在海上漂泊。〃这块木板又说:〃除非魔法女神喀耳刻给你们洗却了谋杀阿布绪耳托斯的罪孽!卡斯托耳和波吕丢刻斯应该向神祈祷;让他们在海上指点一条路;让你们能够找到太阳神和珀耳塞的女儿;即喀耳刻。〃

英雄们听到这块神奇的木板说出如此可怕的话来;又惊奇又害怕。只有孪生兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯勇敢地站起来;祈求不朽的神帮助他们。但是船被刮到埃利达努斯河口;那里正是太阳神的儿子法厄同在太阳车上被烧死坠海的地方。直到现在水中还冒着热气和火花。法厄同的几个姐妹现在已变成高高的白杨树;耸立在河岸上;在风中发出阵阵的叹息声。晶莹的泪珠犹如琥珀一般滴落在地上;一部分被太阳晒干;一部分被潮水冲到埃利达努斯河里。英雄们虽然靠坚固的船摆脱了危险;但是他们也失去了一切乐趣。白天;曾经收留烧焦的法厄同尸体的埃利达努斯河上;飘来一阵阵恶臭;他们闻了直恶心。深夜;他们又清楚地听到赫利阿得斯姐妹们的悲哭声;听到她们琥珀般的泪珠如油一样滴进海里。后来;他们来到罗达诺斯河的入海口。这时幸亏赫拉突然出现;以清晰的神的声音叫他们赶快离开;否则他们驶入河内;必然毁灭。赫拉降黑雾罩住大船;他们不知白天黑夜地航行;经过无数凯尔特人的部落;终于看见第勒尼安海岸了;随即平安地到达喀耳刻的岛屿。

他们在这里找到了魔法女神。她正伏在海边;用海水洗头。她曾做了一个梦;梦见她的房间和整幢房子里血流成河;大火吞食着她用来迷惑外乡人的魔药;可是她却用手掌掬起血水;浇灭了熊熊的火焰。恶梦使她惊醒了;她跳下床;奔到河边;在这里又是洗衣服;又是洗头发;好像上面真的沾了血迹似的。成群怪兽跟在她身后;就像牲口跟着牧人一样。

阿耳戈英雄们一见喀耳刻;就知道她是残暴的埃厄忒斯的妹妹;他们惊得心里发慌。女神摆脱了黑夜梦景的恐惧后;很快镇静下来;转身回去;她呼唤那些怪兽;像抚摸狗似地用手抚摸它们的毛。

伊阿宋吩咐所有的人都留在船上。他和美狄亚上岸;朝喀耳刻的宫殿走去。喀耳刻不知道两位外乡人的来意。她请两人坐下。美狄亚低着头;以手蒙住脸;伊阿宋把杀害阿布绪尔托斯的宝剑插在地上;双手紧握剑把;闭着眼睛;把下巴支在手上。喀耳刻这才明白;来人希望寻得帮助;他们由于漂流的辛苦;由于请求恕罪;来向她求救的。出于对宙斯的敬畏;喀耳刻宰了一只乳狗;向哀求者的保护神宙斯献祭;祈求宙斯允许她为他们洗刷罪过。她吩咐女仆水泉女神那伊阿得斯把所有赎罪的祭品全部端出去;送入大海。自己则站到炉旁;庄严焚

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的