小牛电子书 > 侦探电子书 > 阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(2)尼罗河谋杀案 魔手黑麦奇案 >

第57章

阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(2)尼罗河谋杀案 魔手黑麦奇案-第57章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



所有那些信全都是出自一个女人的手笔,是从葛理菲医生告诉他去年发生的
一件匿名信案子抄袭来的。我不是说他傻到逐字逐句抄下来,他只是把其中
的句子混合起来,结果,那些当然代表一个受压制、半疯狂的女人的心理。”

“他对警方的一切伎俩都熟悉得很:什么笔迹啦,打字测试等等。为了
这次犯罪,他已经准备了好长一段时间,他在把打字机送给女子学校之前,
就把所有信都打好了,而且可能在很久以前到小佛兹作客时,就割下那本书
上某几页。他知道,一般人都很少打开布道书。”

“最后,当他把那枝虚有的‘毒笔’在人们心中建立起形象之后,就着
手他真正的目的了。一个晴朗的下午,他知道家庭教师、孩子们,还有他的
继女都会外出,同时也是佣人的例假,可惜他没想到,小女佣艾格妮斯会跟
男朋友吵架,没多久又回到家里。”

乔安娜问:“可是你知道她到底“看到”什么吗?”

“我不知道,只能猜猜,照我的看法,她什么都没看到。”

“那么只是骗局?”

“不,不,亲爱的,我是说,她整个下午都在餐具室窗口向外望,等她
男朋友来道歉——但是,她事实上什么都没有看到,因为当天下午‘根本没
有人’走进辛明顿家,不管是邮差或是任何人。

“因为她不太聪明,所以过了一些时候才发觉事情有点奇怪——因为辛
明顿太太‘显然’当天下午接到一封匿名信。”

“你是说她事实上没接到?”我困惑的问。

“当然没有!我说过,这个案子非常简单,她丈夫只是把氰化物放在药
包最上面,等着她午饭之后拿药时,自己吃下去就够了。辛明顿只要在爱尔
西·贺兰回家之前或同时回到家里,叫他太太几声,听不到回音就上楼到她


房间,在她用来吃药的玻璃杯水里,滴上一滴氰化物,再把匿名信捏成一团
丢进壁炉,并且在她手里塞张纸条,写上:“我实在没办法活下去了。’就
够了。”

玛波小姐接着说:“还有一点你想得很对,柏顿先生。用一张‘纸条’
根本就错了,要自杀的人不会在一张小纸条上留下遗言,会用一张大纸——
而且通常会放进信封里。是的,一张纸条根本就弄错了,而你早就想到这一
点。”

“你把我说得太好了”我说:“其实我什么都不知道。”

“不,你的确知道,柏顿先生,不然你为什么会对令妹的电话留言立刻
产生深刻的印象呢?”

我缓缓地念道:“‘我星期五实在没办法去——’我懂了!‘我实在没
办法活下去了。’”

玛波小姐对我笑笑。

“对极了,辛明顿先生偶然看到他太太写的字,就把他需要的部分撕下
来,等待适当的时机。”

“我还有什么聪明之处吗?”我问。

玛波小姐对我眨眨眼。

“你知道,是你引导我走对路的,你替我把事情综合起来,而且还告诉
我一件最重要的事——爱尔西·贺兰从来没接到过匿名信。”

“你知道?”我说:“昨天晚上我还在想,也许匿名信就是她写的,所
以她才没有接到过。”

“喔,老天,不会,不会。。写匿名信的人通常都会给自己也寄封匿名
信,我想,那也是让她感到兴奋一点。不,不,我之所以会感到兴趣,是因
为另外一个原因——辛明顿先生的一个弱点,他没办法忍受写那种愚蠢的信
给他所爱的女孩子。这是人性有趣的一种表现——可以是他的优点,但也是
他露出马脚的原因。”

乔安娜说:“艾格妮斯也是他杀的?可是没有那种必要啊?”

“也许没有,可是亲爱的,你不知道你后来的判断有了偏差,一切看起
来都有些夸大。不用说,他一定听到那女孩打电话给派翠吉,说她从辛明顿
太太死后,就一直很担心,因为她有件事不了解。他不能冒任何险——这个
傻孩子看到‘一件事’,知道一件事。”

“可是他那天不是一下午都在办公室里吗?”“我想他在出门之前就杀
了那个女孩,贺兰小姐不是在餐厅就是在厨房,他只要走进大厅,关上前门,
别人就会以为他去上班,然后他就悄悄溜进小衣帽间。

“等到只剩下艾格妮斯一个人在家的时候,他可能按了门铃,再溜回衣
帽间,趁她去开门时,从后面把她打昏,并且用串肉针刺死她,再把尸体塞
进柜子里,匆匆忙忙赶到办公室。如果有人注意的话,他是迟到了些,可是
或许也没注意到。你知道,没有谁会怀疑一个‘男人’。”

“真是太残忍了。”凯索普太太说。

“你不替他感到难过吗?凯索普太太。”我问。

“一点都不难过,怎么了?”

“没什么,我只是很高兴听到你这样说。”

乔安娜说:

“可是爱美·葛理菲又是怎么回事呢?我知道警方找到欧文诊所里的大


药杵——还有串肉针,我想一个男人要把这东西放回厨房抽屉并不容易,你
们猜猜看它现在在什么地方?我刚才来的时候碰到纳许,他刚好把答案告诉
我——在辛明顿办公室一个过时的档案柜里——是已故的贾斯柏·哈灵顿·魏
斯特爵士的财产资料柜。”

“可怜的贾斯柏,”凯索普太太说:“他是我堂兄,那么一位正直的老
先生,要是地下有知,不脑充皿才怪呢”。“保留那些东西不是太疯狂了吗?”
我问。

“也许丢掉那些东西更疯狂,”凯索普太太说:“谁都没怀疑到辛明顿
身上。”

“他不是用药杵击昏她的,”乔安娜说:“那个柜子里还有一个钟摆,
上面有头发和血迹。他们猜想,他是在爱美被捕的那天偷走那个药杵,并且
把割下来的书页藏在她家。这一来,又回到我刚才的问题:爱美·葛理菲又
是怎么回事,警方不是明明看到她打那封信吗?”

“对,一点都不错,”玛波小姐说:“她确实打了‘那封’信。”

“为什么?”

“喔,亲爱的,你一定知道葛理菲小姐一直暗恋着辛明顿吧?”

“可怜的东西!”凯索普太太面无表情地说。

“他们一直是好朋友,我敢说,她以为辛明顿太太既然死了,也许有一
天——嗯——”玛波小姐轻咳了一声,又说:“可是后来大家又谈起爱尔西·贺
兰跟辛明顿的谣言,我想她可能感到很不安,认为那女孩子是个阴险的孟浪
女子,想伺机钻进辛明顿感情的裂缝中,像这种女人,根本配不上他。就这
样,她忍不住心里的诱惑;何不利用匿名信把那个女孩从这个地方吓走呢?
她一定认为这样做很安全,并且照她所想的,做了一切预备措施。”

“喔?”乔安娜说:“请继续说下去。”

“我想,”玛波小姐缓缓说:“贺兰小姐把那封信给辛明顿看的时候,
他一定马上知道是什么人写的,于是想出一个一了百了的方法,使自己可以
永远安心。这方法不大好,可是你知道,他心里非常害怕,警方不找到匿名
信的作者,绝对不会干休。他把信拿到警局时,发现他们已经亲眼看到爱美
打那信,就觉得自己碰到千载难逢的机会,正好可以了结这件事。

“那天下午,他带着全家人到爱美·葛理菲家喝下午茶。他从办公室来
的时候带了手提箱来,所以可以很轻易地把割下来的书页带去,藏在楼梯下
的柜子里,希望这个案子得到更进一步的证实和解决。把书页藏在那个地方
是一步聪明的棋子,让人想起凶手处理艾格妮斯尸体的方式,而且这么做也
非常方便。他跟在爱美和警察后面时,只要利用经过大厅时的一两分钟就够
了。”

“不过,”我说:“有一件事我还是不能原谅你,玛波小姐——骗梅根
上钩。”

玛波小姐放下手中的编织物,从眼镜后面用严肃的眼神望着我。

“亲爱的年轻人,我们一定得做点什么,我们没有对这个聪明狂妄的凶
手不利的证据,我需要一个非常勇敢而聪明的人帮忙,最后终于找到了。”

“那对她非常危险。”

“对,是很危险,可是柏顿先生,我们生在这个世界上,不能眼睁睁地
看着无辜的生命遭到危险,你了解吗?”

我了解。


又是一个大街的早晨。
爱蜜莉·巴顿小姐带着她的购物袋从杂货店走出来,双颊微红,双眼闪
耀着兴奋的光芒。
“喔,老天,柏顿先生,我真有点不安,想想看,我终于要搭飞机去旅

行了。”
“祝你玩得愉快。”
“喔,我相信会的。我以前从来不敢想象自己一个人坐飞机去玩,看起

来一切都那么顺利,像是有神明保佑似的。好久以前,我就觉得应该离开小
佛兹,因为我的经济实在‘太’窘困了,可是我又受不了让‘陌生人’住那
个地方。

“现在可好了,你把那个地方买下,准备跟梅根一起住——那就完全不
同了。亲爱的爱美经过这次痛苦的经验之后,一时不知道该做什么好,加上
她弟弟又要结婚了,(想到你们两兄妹都要在这个地方跟我们一起定居,真
是太好了!)所以答应跟我一起去,我真是太高兴了!我们可能要离开好长
一段时间,甚至说不定会——”爱蜜莉压低声音说:“环游世界!爱美那么
好,又那么实际。我真的认为,一切实在都太好了,你不认为吗?”

那一瞬间,我忽然想到埋在教堂墓地里的辛明顿太太和艾格妮斯,不知
道她们是不是同意爱蜜莉小姐的话?但是我又想起艾格妮斯的男朋友并没有
多喜欢她,辛明顿太太对梅根又不大好,所以那又有什么关系呢?有一天,
我们全都会走上黄泉路!

于是我表示同意快乐的爱蜜莉小姐的看法,世界上一切的一切都是太好

了。
我沿着大街向前走到辛明顿家,梅根出来迎接我。
这不是罗曼蒂克的一幕,因为一头巨大的老英国牧羊犬跟在梅根身边跑

过来,我差点被它的过分热情撞倒。
“这只狗好可爱,不是吗?”梅根说。
“就是有点热情过度,它是我们的吗?”
“对,是乔安娜送的结婚礼物。我们已经有好多很好的结婚礼物了,对

不对?玛波小姐送我们的那个不知道做什么用的毛织品、皮先生送的可爱的

克朗德比茶,爱尔西送我的烤面包架——”
“真够代表性了?”我插嘴道。
“她在一个牙医那儿找到一份工作,非常高兴。还有——我刚才说到什

么地方了?”
“许许多多的结婚礼物,别忘了,你要是改变主意的话,我得把那些东
西都送回去。”
“我不会改变主意的。还有什么礼物?喔,对了,凯索普太太送我们一

个古埃及的蟑螂雕像。”
“有创见的女人!”我说。
“喔!喔!可是你还不知道最好的一件事呢!派翠吉也送了我一样礼物,

你一定没见过那么可怕的茶几布。不过我相信她现在‘一定’喜欢我了,因

为她说那张桌布完全是她亲手绣的。”
“我想,上面的图案大概是一些酸葡萄跟蓟花吧?”
“不,是真正的情人结。”
“哈!哈!”我说:“派翠吉终于开窍了。”


梅根把我拉进屋里。
她说:
“但是还有一件事我不懂,除了那条狗用的颈圈和铁练之外,乔安娜又

另外送了一个颈圈和铁练,你想那是做什么的?”
“喔!”我说:“那只是乔安娜开的一

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的