小牛电子书 > 科幻电子书 > 沙丘 第二卷 >

第27章

沙丘 第二卷-第27章

小说: 沙丘 第二卷 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“我早些时候就要求老男爵除掉哈瓦特。” 

“那是一个错误,亲爱的。” 

“我现在知道了。” 

“不久哈可宁人也许有一个新的男爵。” 

“如果那是哈瓦特的计划的话。” 

“那将经过检验,真的。”她说。 

“那个年轻人将会更容易控制。” 

“为我们……今晚之后。”她说。 

“你没有预料到引诱他的困难,我孩子的母亲?” 

“不,亲爱的。你看见了他是怎样看我的。” 

“是的,我现在能看到。我必须要看到有那种血缘关系的原因。” 

“的确,很明显我们必须控制住他。我将在他内心深处,深深地灌输送控制肌肉神经的箴言,使他屈服。” 

“我们将尽快离开这里一旦你肯定。”他说。 

她战栗着:“尽一切努力。我可不想在这个可怕的地方生孩子。” 

“我们是为整个人类而做这事的。”他说。 

“你所做的是最容易的事。”她说。 

“有一些传统的偏见我要去克服,”他说,“它们相当原始,你知道。” 

“我可怜的人,”她说,拍了拍他的脸颊,“你知道,这是惟一的一定会拯救那种血缘关系的办法。” 

他用一种干瘪的声音说:“我相当理解我们所做的事。” 

“我们不会失败。”她说。 

“罪恶开始于一种失败的感觉。”他提醒说。 

“将不会是犯罪,”她说,“那个菲得。罗斯的灵魂和我子宫中的孩子,在催眠状态中结合然后我们就离开。” 

“那个叔叔,”他说,“你曾看到过如此的变形吗?” 

“他十分凶狠,”她说,“但是这个侄儿可能会变得更凶狠。” 

“感谢那个叔叔。你知道,你认为用其他方式来抚养比如说,用阿特雷兹的道德规范去引导他这小子可能会是什么样子?” 

“这很可悲。”她说。 

“但愿我们能拯救那个阿特雷兹年轻人和这个年轻人。从我听说的、关于那个年轻人保罗的情况来看,保罗是一个可敬的小伙子,是抚养和训练优良的结合,”他摇摇头,“但是,我们不应该对贵族的不幸过多地悲伤。” 


“比。吉斯特有一句名言。”她说。 

“对每一件事你总有名言。”他抗议道。 

“你会喜欢这一句名言的,”她说,“‘在你见到尸体之前,不要认为一个人死了。’甚至那时你也可能犯错误。” 

第十四章 

 


摩亚迪在“反思”中告诉我们,他第一次接触到阿拉凯恩的需要时,是他开始接受教育的时候。那时,他学会了如何把杆子立在沙里测量沙漠的天气,学会了风刺扎皮肤的语言,也学会了因沙痒如何用鼻子说话,还学会了如何收集周围珍贵的水,并保护它,保存它。当他的眼睛变成伊巴德的蓝色时,他学会了契科布萨的生活方式。 


摘自伊丽兰公主的《斯第尔格为<摩亚迪,真正的人>写的前言》 

斯第尔格的队伍在沙漠里两次迷路之后回到了营地。他们在惨白的月光下走出了盆地,穿长袍的人影急速前行,闻到了家的气味。他身后黎明的灰色光线在山凹处最为明亮,以他们的地平日历来计算,现在已是仲秋,帽岩月。 


风刮落的枯叶堆集在悬崖脚下,那一定是营地的孩子们把它们收集起来,并堆到那里的。除了保罗和他母亲不时无意中弄出的声音外,整个队伍在行进过程中所发出的声音,与黑暗中自然界的声音融在一起。 


保罗从前额把汗浸的沙抹掉,感到手臂被人拉了一下,听到契尼低声说:“按我告诉你的去做:把你头罩的檐子放下来盖住前额! 

只留你的眼睛在外。你丧失了水分。“ 

他们身后传来小声的命令,要求保持安静。“沙漠听见你们说话!” 

一只鸟在他们上面高高的岩石上鸣叫。 

队伍停了下来,保罗突然感到了紧张。 

岩石中响起一阵轻微的敲击声,一种不比耗子跳到沙里大的声音。 

鸟儿又叫了起来。 

一阵骚动声传过队列。耗子跳动的声音一点一点地移到沙漠的那一边。 

鸟儿又一次叫起来。 

队伍又开始向上爬,爬进岩石中的一条裂缝。但是,仍听不到弗雷曼人的一点呼吸声。那使保罗更加小心。他偷偷地朝后看了契尼几眼,她似乎在往后退,紧紧地拉着他自己。 

现在脚下有了岩石,灰色的衣袍才开始发出轻微的飕飕声。保罗觉得纪律变得有点松弛,但是契尼和其他人却仍然保持着安静。 

他跟着一个阴影走上阶梯,转过一个弯,走过更多的阶梯,进入一条隧道,穿过两道密封水汽的门,最后走进一个球形发光灯照亮的走廊,岩壁呈黄色,头上是岩顶。 

保罗看见四周的弗雷曼人把头罩拨往脑后,去掉鼻塞,深深地吸着气。有人叹息了一声。保罗寻找契尼,发现她已离开。他被穿着长袍的身体挤压着,有人撞着他,说:“对不起,友索。真拥挤!总是这样。” 


保罗左边,一个叫法罗克的人的满是胡须的窄窄的脸对着他。 

他染污了的眼窝里,蓝色的黑眼珠在黄色灯光下显得更黑。“摘掉你的头罩,友索,”法罗克说,“你已回到家了。”他帮助保罗解开头罩的带子,用臂肘挤出一块地方。 

保罗取掉鼻塞,把口罩扯到一边。这个地方的气味向他袭来:没洗过的身子的汗臭,回收废弃蒸馏物的酸味,到处都是人体散发出来的酸臭味。一股浓烈的衰微香料和衰微香料似的混合味盖过了所有那些味道。 


“我们为什么要等,法罗克?”保罗问。 

“我想,我们在等圣母来。你听到过的消息可怜的契尼。” 

可怜的契尼?保罗问自己。他看了看四周,想知道她在哪里。 

在这拥挤的地方,他母亲到哪儿去了? 

法罗克深深地吸了口气。“家的气味。”他说。 

保罗看着那个人在享受着这里的空气,他的话音中并不带有讥讽的意思。他听见他母亲的咳嗽声,她的声音穿过拥挤的队伍传到他耳朵里:“你们营地的气味真浓,斯第尔格。我知道你们用衰微香料做许多东西……造纸……造塑料……那不会产生化学爆炸吗?” 


“从你所闻到的,你就可以知道这一点。”这是另一个人的声音。 

保罗听出她是代表他在说话,她要他很快接受这种对鼻孔的袭击。 

队伍前面传来叽叽喳喳的声音,一声拉长的吸气声,好像要穿过弗雷曼人的身体。保罗听见嘘嘘的声音沿着队伍传过来:“那么,这是真的,列特死了!” 

列特,保罗想,契尼,列特的女儿。这断断续续的消息集中在他脑海里。列特,星球生态学家,弗雷曼的名字。 

保罗看着法罗克,问:“是不是那个叫凯因斯的列特?” 

“只有一个列特。”法罗克说。 

保罗转过身去,凝视着他前面的一个弗雷曼人的背影。那么,列特。凯因斯死了,他想。 

“是哈可宁人背信弃义,”有人小声说,“他们使它看起来像一次意外事故……消失在沙漠里……一架扑翼飞机坠毁。” 

保罗感到十分气愤,那个把他们当朋友对待的人,帮他们逃脱哈可宁人追击的人,那个派出他的弗雷曼军队,在沙漠中寻找两个迷失的人的人……哈可宁人的又一个罪恶。 

“友索渴望报仇吗?”法罗克问。 

保罗还来不及回答,传来一声低沉的召唤,整个队伍迅速前行,带着保罗,一起进入了一个更宽大的房间。他发现自己站在一块空地上,面对斯第尔格和一个奇怪的女人。她穿着一件色彩明亮的、橘色和绿色相间的、流苏围绕的服装。她的皮肤呈浅橄榄色,黑色头发从前额向后高高梳起,突出的尖尖的颧骨和浓黑的双眼之间有一个鹰钩鼻。 


她转身面对着他,保罗看到用水色佛珠串起来的金色耳环悬挂在她的耳朵上。 

“这就是打败我的詹米斯的人?”她问。 

“请安静,哈拉,”斯第尔格说,“是詹米斯要这样做的他提出了泰哈迪。阿-勃哈。” 

“他只不过是一个孩子!”她说。她快速地摇着头,水色佛珠晃来晃去。“我的孩子被另一个孩子弄得没有了父亲!肯定地说,是一次意外。” 

“友索,你多大了?”斯第尔格问。 

“整整十五岁。”保罗说。 

斯第尔格眼睛扫过整个队伍。“你们中有人敢向我挑战吗?” 

沉默。 

斯第尔格看着那个女人。“在我学会他那神奇的打斗法之前,我不愿向他挑战。” 

她望着他。“但是……” 

“你看见那个与契尼一起去见圣母的陌生女人了吗?”斯第尔格问,“她是一个外星的塞亚迪娜,这个孩子的母亲。母亲和孩子都会神奇的打斗法。” 

“李桑。阿-盖布。”那女人小声说。她的眼睛看着保罗,显出畏惧。 

又一个传说,保罗想。 

“也许,”斯第尔格说,“然而,那已试过。”他注视着保罗,说:“友索,这是我们的规矩,你现在要为这个女人和她的两个儿子承担起责任来。他的牙里住宅,是你的,他的咖啡器具是你的……以及这个,这个女人也是你的。” 


保罗打量着这个女人,自问道:她为什么不为自己的男人哀悼?她为什么不恨我?突然他看到弗雷曼人盯着他,等待着。 

斯第尔格说:“你接受哈拉作为女人,还是作为仆人?” 

哈拉举起双臂,缓慢地用一只脚跟着地旋转着。“我还年轻,友索。人们说,我看起来仍然和我跟乔弗在一起时一样年轻……在詹米斯打败他之前。” 

詹米斯打败另一个人而得到她,保罗想。 

保罗说:“如果我接受她作为我的仆人,以后我可以改变主意吗?” 

“你有一年的时间。在一年的时间内,你可以改变你的决定,” 

斯第尔格说,“在那之后,她就是一个自由的女人,可以做出自己的选择。但是你要为她承担起责任。无论如何,一年的时间……你一直要为詹米斯的儿子负一些责任。” 

“我接受她当我的仆人。”保罗说。 

哈拉跺着脚,气愤地摇着肩。“我还年轻!” 

斯第尔格看着保罗说:“谨慎在一个领袖身上是一个有价值的特点。” 

“但是我还年轻!” 

“安静!”斯第尔格命令道,“如果一个东西有价值,它就该有价值。带友索去他的住宅,并负责做到他有新衣服穿,有地方休息。” 

“哦……”她说。 

保罗已经记住了她足够多的情况,有了初步的印象。他感到队伍中的不耐烦,知道在这里耽误了许多事。他想知道他母亲和契尼到哪里去了,但从斯第尔格紧张的样子看,这样做是一个错误。 


他面对哈拉,提高声音,声音抑扬顿挫并加上颤音,使她更加害怕和恐惧。他说:“带我去我的住宅,哈拉!我们将另找时间来谈你年轻时候的事。” 

她后退两步,害怕地看着斯第尔格。“他有可怕神秘的声音。” 

“斯第尔格,”保罗说,“契尼的父亲将沉重的担子放在我的肩上,如果有任何事的话……” 

“这将在会议上做出决定,”斯第尔格说,“那时候你可以讲。” 

他点点头退开,转身走了,队伍中其余的人跟在他后面。 

保罗拉着哈拉的手臂,感觉到她的肉体多么凉,她在发抖。“我不会伤害你,哈拉,带我去我们的住宅。”他温和地说。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 3

你可能喜欢的