小牛电子书 > 名著电子书 > 傲慢与偏见(上)〔英〕奥斯丁 >

第12章

傲慢与偏见(上)〔英〕奥斯丁-第12章

小说: 傲慢与偏见(上)〔英〕奥斯丁 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    后来两人谈起了许多别的事,谈谈歇歇,歇歇谈谈。 最后伊丽莎白忍不住又回到了原先的话题,说:“我想不通为什么他会与宾利先生合得来。宾利先生看来性格再温和不过,待人也的确很热情,怎么会结交了这么个人呢?他们怎会情投意合?你认识宾利先生吗?”

    “不认识。”

    “他是个性格温和,对谁都很亲切的大好人。他可能对达

 95

    29傲慢与偏见(上)

    西不太了解。“

    “也许不了解,但达西先生想讨人喜爱时就能讨人喜爱。他有的是能耐。 如果他觉得该多谈,话会滔滔不绝。 与地位相当的人混在一起他是一个样,遇上不如他气派的人,他就会变个样。他一直把自己看得很高,但是与有钱人在一起时,他表现得豪爽,正直,诚恳,理智,德性好,也许还很容易相处,那是因为财产和地位。”

    没过多久,惠斯特牌局散了,那几个牌客围到另一张桌边,柯林斯先生站在表妹伊丽莎白与菲利普斯太太之间。 菲利普斯太太照例问起了他的输赢。 回答是不大妙——他没赢一次。菲利普斯太太对此关切地说了几句,但是他当了真,一本正经说输赢无关紧要,损失几个钱对他来说是小事一桩,请她不要记挂在心。“太太,我非常清楚,往牌桌边一坐,这种事就只能听天由命了。 还好,我的处境并不算坏,五先令还不算什么。 当然,还有许多人不能这样说,但多亏了凯瑟琳。 德伯格夫人,我远远没有到计较这种小事的地步。”他说。他的话引起了威克姆先生的注意。 他细看了柯林斯先生一阵,小声地问伊丽莎白,她的亲戚是否和德伯格一家关系十分密切。“凯瑟琳。 德伯格夫人前不久给了他一个牧师的职位。他们是怎么认识的我也不大清楚,被她看中,但可以肯定两人认识的时间并不算长。”伊丽莎白答道。“你照理应该知道凯瑟琳。 德伯格夫人与安妮。 达西夫人是亲姐妹俩。 所以,她就是现在这位达西先生的姨妈。”

 96

    傲慢与偏见(上)39

    “你错了,我并不知道。我一点也不知道凯瑟琳夫人的亲戚,而且直到前天才听说有她这么一个人。”

    “她女儿德伯格小姐会继承到一大笔产业。谁都认为德伯格小姐与她表哥一定会把两笔产业合二为一。”

    伊丽莎白一听这话,想起宾利小姐的可怜,不禁一笑。如果达西先生已另有命中人,宾利小姐的所有殷勤都必然白献,她关心他妹妹,吹捧他本人,这些心将成为徒劳。伊丽莎白说:“柯林斯先生对凯瑟琳夫人与她的女儿赞不绝口,但从他所说这位夫人的一些具体事来看,我怀疑他被感激之情弄得分不清东西南北,凯瑟琳夫人对他虽然也有恩,却也是个神气活现、自命不凡的女人。”

    威克姆说:“我认为她是集两者于一身,恩情不浅,傲气也盛。 我有好些年没有见到她了,但仍旧记得很清楚。 我一直也不喜欢她,她待人蛮横,气盛。 她的聪明能干是赫赫有名的,但是我觉得她的能力一部分来自于地位与财产,一部分还来自办事坚决、果断,另外靠她的外侄的夸耀。在她外侄眼睛里,凡与自己沾亲的人个个智力超群。”

    伊丽莎白认为他的话很有道理。 两人谈得很投机,直谈到开饭了,牌局只好收场,其他小姐才有机会与威克姆先生说话。 菲利普斯太太的晚宴上,大家七嘴八舌闹哄哄的,并谈不出名堂来,但是人人都欣赏他的风范。无论他说什么,句句话动听;无论他做什么,个个姿势优美。 伊丽莎白走时满脑子装的只有他。 回家的路上,她什么也没想,只想着威克

 97

    49傲慢与偏见(上)

    姆先生的模样,想着他的一言一语,但是她连提起威克姆先生名字的机会也没有,莉迪亚与柯林斯先生两个人都不曾闭过嘴。 莉迪亚不停地谈摸彩,哪些输了哪些赢了。 柯林斯先生讲述菲利普斯夫妇如何地好客,说他根本不在乎玩惠斯特牌输的钱,数晚餐吃了哪些菜,又反复担心会挤得表妹不好坐,许许多多事还没来得及讲马车就到了朗本的大门口。

 98

    傲慢与偏见(上)59

    第十七章

    第二天,伊丽莎白把威克姆先生对她说过的话告诉了简。简听后非常惊讶。 她简直不敢去相信,与宾利先生要好的达西先生竟这样不成器,但是出于天性善良,她也不会怀疑威克姆这样看上去温文尔雅的人说话的可靠。 受到这样大的委屈还能够沉住气,这就足以打动她的心。 所以,她别无选择,惟有对两人都抱有好感,为双方的行为辩解,对无法解释的所有事都说成是偶然或误会。她说道:“我想两人一定是有许多误解,只不过内中的原因我们还不清楚罢了。 很可能有关的什么人让一方错看了另一方。 总之,如果我们瞎猜让他们产生隔阂的原因或情况,必然会去责备某一方。”

    “的确如此。 不过,好心的简,对整个事情可能牵涉到的有关人,你又该怎样辩解呢?

    请证实他们的清白吧,要不然,我们只能把某方当作坏人。“

    “你想取笑我那就取笑吧,但是再取笑我也不会改变我的看法。 得了吧,利齐,明明是他父亲喜爱的人,明明他父亲生前有言,要给予厚待的,你想想看,达西先生却这样亏待,

 99

    69傲慢与偏见(上)

    别人一定会瞧不起他们。这种事不可能。凡有人之常情的,多少看重自己人格的,都干不出来。 难道他最要好的朋友也看不出来?哼,不可能!“

    “宾利先生看不出他很有可能,但威克姆先生昨天晚上讲的完全是亲身经历,姓名、事实等等都脱口而出,我想该不会是谎言吧。万一不是这么回事,让达西先生自己来澄清吧。再说,他的神情也不假。”

    “实在叫人为难,叫人费解。 真不知道如何看才好。”

    “你得啦吧,谁都明白该怎么看。”

    其实,简唯一有把握的,就是宾利先生。 如果他当真没有把达西看出来,等到真相大白以后,不知会有多么难过。姐妹俩说这些话时是在矮树丛中,忽然听说有客人来找她们。 正好是她们在谈论的人,忙走出了树丛。 宾利先生与他姐妹亲自登门邀请参加的内瑟菲尔德的舞会,这舞会期待已久,定于下星期二举行。 宾利姐妹俩见到好朋友简非常地高兴,口口声声说她们已如隔三秋,问长问短,显出对别后情形的极大关心。 对于其他人这两姐妹却很少理睬,尽量避开贝内特太太,与伊丽莎白说话也不多,更别说和别人说话了。 没过一会她们就站起身来告辞,动作之快让亲兄弟吃了一惊,匆匆忙忙走仿佛是为躲避贝内特太太的礼数。眼见着内瑟菲尔德要举行舞会,贝内特家母女个个欢天喜地。 贝内特太太认为开舞会是看在她大女儿的面上,宾利先生没有发请帖,而是亲自来登门,令她受宠若惊。 简希望能与两位朋友相聚,受到她们的兄弟热情相待,夜晚一定会过得愉快。伊丽莎白想的是可以与威克姆先生跳舞跳个痛快,

 100

    傲慢与偏见(上)79

    对达西先生察言观色把所有事可看出个究竟,内心也很高兴。凯瑟琳与莉迪亚之乐不在于一些具体的人和事。 她们两人与伊丽莎白一样,都想与威克姆先生跳舞能跳半个夜晚,但他却不是能使她们尽兴的唯一舞伴,无论如何,舞会毕竟是舞会。 连玛丽也向全家人表示,她也有去的意思。“上午我一个人安安静静,这就足够了。夜晚偶尔出去逛逛也损失不了什么。”玛丽说,“交际场合我们大家都可以去。有些人认为,隔一段时间玩玩,消消遣,人人乐而为之,我也抱有相同的看法。”

    伊丽莎白这一次兴致最高,虽然对柯林斯先生不到必要时不常开口,然而这次却忍不住问他,对宾利先生的邀请是否接受;如果接受,觉得该不该在晚会上也痛快玩玩。 出乎她的意料,柯林斯先生根本没有思前顾后,也没担心跳跳舞会招来大主教或者凯瑟琳。 德伯格夫人的责备。“你放心吧,这种舞会是一位正派地年轻人举行的,参加者个个体面,我绝不会怀疑有什么名堂。 我觉得跳跳舞也没什么,还希望在晚会上几位漂亮表妹都能赏光。 伊丽莎白小姐,借此机会我一定要邀请你跳头两个舞。 我选中你希望简妹妹不要见怪,并非对她不恭,而是另有无可厚非的原因。”

    伊丽莎白后悔大大失误。 她一心盼望着头两个舞能与威克姆先生跳,却在半路杀出来个柯林斯先生!怪她这个时候不该表现出一腔热情。 然而,悔之已晚。 这一来,威克姆先生与她共享快乐得在晚一些时候了,柯林斯先生的邀请她出于礼节接受了。 她对柯林斯先生的殷勤还有一点更加不乐意的是,他醉翁之意不在酒。 这时她已察觉,在姐妹几个人中,

 101

    89傲慢与偏见(上)

    她被当作了亨斯福德牧师府女主人的候选人,如果罗辛斯没有更合适的客人可挑,三缺一的牌局会拉她去凑数。 过了没有多久,她认定了自己的猜测。 她眼看得出来,他对自己越来越殷勤。 耳朵也听到,他常借题发挥,夸她聪明活泼。 这种由她的可爱而导致的结果,她并不高兴,而是惊讶。 然而她母亲的反应则不同,不久她发现,如果她与柯林斯先生结婚,这门婚事在母亲看来十二分可取。 但伊丽莎白没有理会母亲的暗示,知道一理便会有严重后果,非吵翻不可。 柯林斯先生也许根本不会求婚,只要他不求婚,何必白吵一场呢?

    如果不是要为内瑟菲尔德的舞会作准备,又如果不是有内瑟菲尔德的舞会可谈,贝内特家的几位小姐会无所事事。从来人邀请那天起,直到舞会举行的那天,雨下个不停,她们往梅里顿一趟也走不成。 姨妈见不到,军官见不到,新鲜事也听不到,连去内瑟菲尔德鞋上要打的玫瑰结也是请人买来的。 甚至伊丽莎白也怨恨这天气坏了事,要不然她与威克姆先生可以进一步结识。 基蒂和莉迪亚一直盼望着星期二的舞会,所以星期五、六、日与星期一才一天天地熬了过去。

 102

    傲慢与偏见(上)99

    第十八章

    伊丽莎白走进内瑟菲尔德的客厅后左瞧右看,都看不见穿红军装的人中有威克姆先生,这才怀疑到他没有来。 尽管她难多感到过去的许多事不可理解,却总觉得一定能见到他。她梳装得格外精心,信心十足,打算征服他那颗尚未完全归顺她的心,认为只消这一夜功夫,一定能把它征服。 但现在的情形却使她顿生疑窦,猜宾利在邀请军官时,也许为了怕达西先生不痛快,有意避开了威克姆。虽然她猜得不很对,然而确实没来,在莉迪亚追问他的朋友丹尼先生时得到了证实。丹尼先生告诉她们,威克姆昨天去伦敦办事去了,还没有回,又意味深长地一笑,补上了一句:“他早不办晚不办偏偏在这个时候去办什么事,我看恐怕是不想与这里的某位先生相见吧。”

    这句话莉迪亚没有听到,伊丽莎白却听到了。 这一来她更认准了,虽然她原先的猜测有误,达西仍是威克姆没有来的原因。 她对达西本来就抱有种种恶感,现在的失望更给恶感火上浇油。后来达西走过来彬彬有礼地向她问长问短时,她答的话也没带什么好气。对达西热

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的