小牛电子书 > 科幻电子书 > 神秘世界的人 作者:[美] h·g·威尔斯 >

第6章

神秘世界的人 作者:[美] h·g·威尔斯-第6章

小说: 神秘世界的人 作者:[美] h·g·威尔斯 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



家,希望能多了解一些我们地球上的事情,厄斯莱德留给巴思斯但波尔的印象是,他倒像是我们地球上一个金融家或报刊经纪人,而不像一个做学问的。另外一个主人,瑟潘泰恩,说话和举止似乎都很专横,让巴恩斯但波尔感到吃惊的是他竟然是一位科学家。巴恩斯但波尔没有听清他是怎样称呼自己的,开始听起来好像是“原子能工程师”,可后来又好像是“分子化学家”。巴恩斯但波尔听到伯利对穆什说:“他说他是自然化学家,对吧?”
  “我想他仅仅称自己为唯物主义者。”
  “我猜测他是研究物理的,”斯特拉女士插了一句。
  “他们说话的语调确实有点怪,”伯利先生说,“他们有时说话声音太高,让人听起来很不舒服,两个音之间还有间隔占。”
  午宴结束后,所有的人都来到另外一座小楼里,这里显然是为上课或讨论而专门设计的。半日形的后殿上挂声一排白木板,这些木板可能是讲课用的黑板,因为在木板下面的大理石上放着彩色铅笔和擦布,讲课人可以在半圆内边走动边授课。莉切妮丝、厄斯莱德、瑟潘泰恩以及所有的地球人都坐在讲台下面的椅子上。他们的前面还有足足可以容纳入十到一百人的座位,所有的座位都被占满了,大厅的后面还站着一群人,人群后面是一镁簇美丽芬芳的杜鹃花。巴恩斯但波尔注意到在站着的人群和鲜花之间是一条绿带,通向碧波荡漾的湖水。
  他们将在这里对地球人这次不寻常的入侵进行一场讨论。还有什么比讨论这件事更合情合理呢?还会有比这更重要的事情吗?    
  “奇怪,这里怎么没有燕子呢?”穆什突然贴着巴恩斯但波尔的耳朵低语道:“我不明白这里为什么没有燕子。”
  巴恩斯但波尔望了望空旷的天空说:“可能也没有蚊子和苍蝇。”很奇怪,以前他可从来没有思念过燕子。   
  “嘘!”斯特拉暗示了一下,“他开始讲话了。”

  3

  这场令人难以置信的讨论终于开始了,那个叫瑟潘泰恩的人拉开了会议的序幕。他站在听众前,好像要作一个演讲。他的嘴唇在不停地动,双手打着手势以便作进一步的解释,面部表情也随着他的讲话内容不停地改变。然而,巴思斯但波尔搞不清楚瑟潘泰恩是否真的在讲话。整个过程都使他感到很奇怪。有时候,瑟潘泰恩谈及到的东西在他的脑海里不断回响;有时候,它又像浑水中的物体,看不清且又难以捉摸,还有些时候,尽管瑟潘泰思的手还在不停地动,眼睛还在看着他的听众,但是,巴恩斯但波尔感到自己在一段时间内像聋子一样,什么也没听到,会场四周非常安静,时间好像停止不前似的。然而,这确实是一个演讲,他吸引了包括巴恩斯但波尔在内的所有人的注意力。
  瑟潘泰恩的讲话风格就是把复杂的问题简单化,他每提出一个问题都要停顿一下。“人们早就知道,”他说,“维的数量,就像其它任何可以数计的东西。一样是无限的!”
  是的,巴恩斯但波尔同意这个现点,但穆什对此却不大理解。
  “噢,天啊!”他说,“什么是维?”他边说话边把眼镜摘下来,看起来有点漫不经心。”
  “简单地说,”瑟潘泰恩接着说,“维就是一种特殊的宇宙空间和物质定律,而我们自己本身就存在于其中并是其中的一个组成部分,而这下特殊的宇宙和物质体系在这个三维空间中不断地变化发展,而这一变化和发展实际上是通过第四维,也就是时间来完成的;并且一直在不停地延续着。这种物质定律就是万有引力定律。”
  “哦!”伯利叫了一声,“对不起,我一点儿也不明白。”
  看来,他还一直在认真地听着。
  “任何存在的空间都有引力,”瑟潘泰恩把自己话重复了一遍,好像在极力维护只有他自己明白的深奥道理。
  伯利先生略微思忖了一下说:“我一辈子也弄不明白这一点。”
  瑟潘泰恩仔细打量了他一会儿。“确实是这样,”他又接着作他的演说,“我们的思维随着物质的变化而不断变化,对于这一点大家都无可否认。我们只有通过分析研究才能认识到,我们的宇宙不仅扩展了,而且有些变形。它的扩展超越了它自身的三维空间;而形成了一些令人意想不到的其它维。这就像一张簿纸,它实际上只有两个维,但它依靠它的厚度和可卷曲性扩展出第三维。”
  “我是不是聋了?”斯特拉小声问到;“我连一个字都听不懂。”
  “我也是,”阿奠顿神父说。
  伯利做了个手势让这两个不幸的人安静下来,他自己的目光却一直没离开过瑟潘泰恩的脸。巴恩斯但波尔皱着眉头,两条腿紧紧地并在一起,两手交叉,绝望地坚持着。
  他必须得听——当然,他是在听!
  瑟潘泰思继续解释:“这就如同把任何有两个维的空间放进一个三维空间内,就像把几张纸放在一起一样。所以说人脑在这个多维空间里就显得力不从心,获取知识的过程非常缓慢而且特别痛苦,很可能有无数三维空间同时存在,并且通过时间来进行简单的平行移动。朗恩斯通和塞弗路斯的研究很早以前就为这一领域打下了稳固的基础,它使人们相信在宇宙中确实存在着无数的时空。它们处于平行位置,就像一本书中的每一页一样。都非常相像,但绝不相同,它们都有持续性,都有引力——(伯利先生摇着头,说明他还是没搞明白。)——而且靠得越近越相像,靠近以后,它们就有了相互学习和交流的机会。两个伟大的科学天才,阿登和格林雷克,做了大胆的尝试,用……(无法听清)……原子的推动力把乌托邦的一部分物质空间放入下维中进行循环,结果使乌托邦的物质空间延伸了足足一臂之长小他们打开乌托邦的大门,对乌托邦的物质进行循环,这一切都很成功,但是在关大门时却带进来一大团污浊的空气和尘土,让乌托邦人感到始料不及的是,还多了不知来自什么星球的三批不速之客。
  “三批?”巴恩斯但波尔表示怀疑,“他说的是三批吗?”
  瑟潘泰恩没有理他。
  “我们有一男一女两个同胞死于一个意料不到的冲力,但是他们的实验为我们开创了一条先河,我们要打破乌托邦的空间限制,到那些难以想像的巨大星球上去。”
  继续进行我们的实验。到离我们最近的星球,按照朗恩斯通早年所说的那样,这两个星球之间就像血液和心脏一样密切——(“比我们的手和脚之间距离还近。”阿莫顿神父把话听错了,“他在讲些什么东西啊?我一点儿也听不懂。”)——我们发现了另外一个星球。根据它的人口数量和交通状况,我们可以断定它的体积和我们星球相当。我们可以假设有了个星球,就像我们的星球一样,围绕着太阳在旋转,上面有生命,而且这个星球正在被慢慢征服,我们的星球也是如此,只有充满智慧的超级生命才能征服这个星球。我们根据表面现象判断,距我们最近的那颗星球在时间上远远落后于我们。我们客人的身材特点和着装打扮跟混乱年代我们的祖先很相像……我们还未能证实他们的发展历史和我们的是否相似。没有两颗完全相同的粒子,也没有两个完全一样的振动。在同一维中,在同一个上帝所控制的范围内,从来没有,而且也不可能有完全相同的重复。然而,你们称之为地球的那个星球,很明显,距我们的星球很近,而且同我们的星球有很多相似之处……”
  “我们非常急切地想从你们地球人身上了解我们自己的历史。这是一段我们自己都不太清楚的历史。通过你们的经历,我们可以证实我们两个星球之间互相帮助、互相交流的可能性。在知识方面我们只是刚刚起步。我们除了知道我们必须努力去学和去做的很多事情外,对其它东西了解甚少。在很多方面,我们两个星球之间可以互教、互帮……”
  “很可能,在你们的星球存在着我们星球未能发展起来或者已经灭绝的遗传因子;也可能在我们的星球上存在着你们正需要的元素和矿藏……你们的原子结构是什么样的?……我们的星球可以同你们进行内部沟通吗?……如此以来,双方就可以互通有无……”
  就在巴恩斯但波尔很受感动而且非常想继续听下去的时候,他的声音消失了。即使一个聋子也能看出他的嘴还在说话。
  鲁珀特·凯思基尔同巴恩斯但波尔一样对此十分不解,两人目光互视了一下。阿莫顿神父用手遮着脸,斯特拉女士和穆什在悄悄地说着话,他们早就不再假装听下去了。
  “这,”瑟潘泰恩的声音又出现了,“这就是我们对你们在我们星球上出现的看法和对我们可能采取的相应措施的一个粗浅的解释。我已尽力用简单的语言把我们的想法告诉了你们。现在,我提议你们当中某一个人能简单地把你们星球中涉及我们星球的真实情况告诉我们。” 

第五章 乌托邦的政体和历史
 
  1

  一段时间的沉寂之后,地球人你看看我,我看看你,最后大家都不约而同地把目光集中到塞斯尔·伯利身上。这位政治家假装没有看出大家的意图。“鲁珀特,”他说,“你来试试,怎么样?”
  “我保留发言权。”
  “阿莫顿神父,你擅长应付其它星球的事情。”
  “不过。是在你在不场的时候,塞斯尔先生。现在我可不行。’”
  “可是,我对他们说什么呢?”     
  “怎么想的就怎么说,”巴恩斯但波尔说。
  “非常正确,”凯思基尔插了一句,“跟他们说你是怎么想的。”
  再没有什么人值得去考虑了,伯利先生只好慢慢地站起来,心事重重地走到讲台。他双手紧紧抓住自己的衣领,眼朝下看了一会儿,好像在考虑他该讲点什么:“瑟潘泰恩先生,”他抬起那张蜡黄的脸,遥望着远处湖水上空的蓝天,他等于开始了!“女士们,先生们——”他是要作一次演讲了!——好像他是在出席樱花会的花园舞会或者是在日内瓦出席什么重要会议。这样做似乎很荒谬,但是不这样做又该怎样做呢?
  “我必须承认,先生,尽管我不是一个演讲的新手,但是在这种场合里我有一种不知所措的感觉。你专人佩服的演讲,简单、直楼、明晰、紧凑,表现出你极强的雄辩能力,你为我树立了榜样。但是,在你面前,说实在的,我感到有些胆怯。你让我尽可能简单、清楚地列举一些主要事实来说明我们对你们星球的看法以及我们老到你们星球的目中。遗憾的是我浅薄的理解力实在搞不明白这么深奥的理论。我想,我没有能力更好地,实际上根本木能在任何方面对你精彩的论断,从数学的角度看,添加任何成分。你刚才对我们说的实际上包含着地球科学中最新、最微妙的思想,这完全超出了我们的现实意识。在某些问题上,比如说,时间同引力的关系,我不得不承认我不敢与你苟同,也可能是因为未能理解你的话。展开这个问题,我可以说,我们之间没有太大的争议。我们毫不保留地接受你们的主要观点和建议,那就是,我们是生活在一个与你们平行的星球上,一个距你们很进的星

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的