小牛电子书 > 历史电子书 > 二战回忆录 >

第443章

二战回忆录-第443章

小说: 二战回忆录 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  这时,总统也同苏联人保持着愉快的关系,我们在上一章已经看到,他曾提到莫洛托夫访问华盛顿一事。他宁愿这位使节先到美国去,但是斯大林却另有打算。

  斯大林总理致首相            1942年4月23日

  最近,苏联政府从艾登先生处收到两份苏英协定草案,草案同艾登先生在莫斯科时所讨论的协定条文在某些具体事实方面有出入。鉴于这些草案反映了新的意见分歧,而且这种分歧又非通信所能解决,苏联政府决定不顾一切障碍,派莫洛托夫先生到伦敦,以便通过亲自商讨,解决一切阻碍签订协定的问题。由于在欧洲开辟第二战场的问题(这是由美国总统在最后给我的信中提出的,他在信中邀请莫洛托夫先生前往华盛顿讨论这一问题)需要我们两国政府代表初步交换意见,这样做就更加有必要了。

  请接受我的祝贺,并且希望你在抵抗英国敌人的战斗中得到胜利。

  前海军人员致罗斯福总统            1942年4月24日

  关于你来电中谈到莫洛托夫的行程一事,我已接到斯大林来信,他说他正要派莫洛托夫到这里,讨论我们协定条文中的某些分歧,因为他希望尽早加以解决。他甚至可能已在途中。你一定明白,我现在已经不能建议他改变访问的日程了。因此,一旦莫洛托夫突然光临的时候,我打算同意就我们的草案进行讨论,并且希望立即消除主要障碍。但是我将向他建议,在最后签字之前,他应先到华盛顿去见你。

  首相致斯大林总理            1942年4月24日

  我感谢你4月23日的来电。我们当然欢迎莫洛托夫先生,我相信我们同他必能作出一番有益的工作。我因为你能批准此次访问而高兴,因为我相信这次访问是极有价值的。

         ※        ※         ※

  莫洛托夫直到5月20日才到达,次日上午便进行了正式讨论。在这一天和相继的两次会议上,俄国人坚持他们原来的立场,甚至特别提出了要求同意俄国占领波兰东部的问题。

  这一点遭到了拒绝,因为这是与1939年8月签订的英波协定不相容的。莫洛托夫又提出要在一项秘密协定中承认俄国对罗马尼亚的要求。这也是同我们与美国的谅解背道而驰的。因此,在外交部内艾登先生主持的会谈,尽管极为友好,却走向了僵局。

  除条约问题以外,莫洛托夫前来伦敦,也是为了试探我们对开辟第二战场的态度,因此在5月22日上午,我同他进行了一次正式会谈。

  莫洛托夫开始便说,他是被苏联政府派来伦敦商讨建立第二战场问题的。这并不是什么新问题。早在约十个月以前就已开始提出,而现在,特别是最近,又由罗斯福总统加以推动;他曾建议斯大林先生派他(莫洛托夫)到美国商讨这一问题。虽然发起目前这次讨论的是美国,但是苏联政府认为,他应经由伦敦前往美国,因为组织第二战场的主要任务首先将落在英国身上。在今后几个星期和几个月内,俄国战场的情况如何将对苏联及其盟国产生严重的后果。对英、美两国所提供的物质援助,苏联政府非常重视和感激。然而,最迫切的问题却在于开辟第二战场。他访问的目的是要知道英国政府对于在1942年至少要使四十个德国师从苏联撤走的这一前景,究竟看法如何,因为目前在苏联战场上武装力量的对比方面,德国似乎占有优势。上述事项,盟国能办到吗?

  在答复中,我向莫洛托夫提纲挈领地说明了我们对于将来在大陆上作战的共同看法。在以前历次战争中,操有制海权的国家享有巨大的优势,它可以随意在敌人沿海登陆,因为敌人不可能在每一据点都作好迎击海上进攻的准备。自从空军出现以后,整个局面就不同了。举例来说,在法国和低地国家,敌人在几小时以内便能把空军调到沿海一带任何受到威胁的据点;而且,惨痛的经验也说明,不顾敌人空军的抵抗,强行登陆是一种不妥当的军事策略。其必然的结果是,大陆大部分海岸将不能作为我们登陆的场所。因此,我们只能在我们占优势的、战斗机能取得制空权的那一带海岸考虑我们的行动。事实上,我们的选择已局限在加来海峡、瑟堡的顶端以及布雷斯特的部分地区。关于今年在这些地区的一处或多处登陆的问题,已经过研究,而且也作好了准备。我们的计划是以这样的假定作为基础的:由接连不断的几批进攻部队登陆,必定引起空战,这种空战如果继续一个星期或十天,实际上就会使敌人在大陆上的空军崩溃。这一点一旦实现,空军的抵抗一旦消除,我们便能在我们占优势的海军掩护之下,从其他地点登陆。在制订计划和进行准备方面,关键的问题在于有没有为在敌人重兵防守的海岸上先行登陆所必需的特殊登陆艇。不幸,我们在这种特殊艇方面的力量,极其有限。我早在去年8月举行大西洋会议的时候,就提出过这一点;我并且使罗斯福总统深深感到,美国有尽量建造坦克登陆艇及其他进攻舰艇的迫切需要。后来,在今年1月,总统也同意,美国必须为建造这种舰艇而作出更大的努力。在我们方面,过去一年多的时间里,我们在为损失严重的海军和商船建造必需的船只情况下,还尽量生产了大批进攻舰艇。

  不过,有两点必须记住。第一,尽管有良好的愿望,也尽了最大的努力,我们在1942年所采取的任何行动,即使获得成功,也不可能让敌人把大量地面部队调离东线。不过,在空中,形势就不同了。在各个战区中,我们在战斗机方面,已经拥有德国实力的二分之一,在轰炸机方面,我们也有其三分之一。如果我们在大陆上迫使空战发生的计划证明是成功的,那么,德国人就只能在下面的两条道路中加以选择:不是坐视其战斗机实力在西线战斗中被摧毁,就是从东线撤出他们的空军力量。

  第二点涉从到莫洛托夫的建议。我们的目的在于使德国人从俄国调走(包括那些现在已在西线的)不少于四十个师的兵力。必须注意,目前我们在利比亚正对抗着轴心国的十一个师,其中有三个是德国师;在挪威,对抗着相当于八个德国师的兵力;在法国和低地国家,对抗着二十五个德国师。

  这样,共计就有四十四个德国师了。

  但是,我们并不满足于此。为了在今年之内减轻俄国的负担,如果能进一步作出任何努力和计划,只要是正确而明智的,我们就毫不犹豫地付诸实施。很明显,如果为了采取行动而不惜任何代价,我们的某些行动会带来灾难性的后果,而且,会让敌人乘我们挫败之机大肆宣扬自己,那么,不仅对俄国的事业,而且,对盟国的整个事业都没有好处。

  莫洛托夫先生说,他相信英国真诚地希望苏军在今年夏季的对德作战中获得胜利。在英国政府看来,苏联胜利的前景究竟如何呢?不论英国政府的看法如何,他都愿意听到坦率的意见——好的意见或者是坏的意见。

  我说,在对双方的资源和后备力量没有详细了解之前,很难在这个问题上作出确实的判断。去年,军事专家们包括德国专家在内,都认为苏军会被压倒而挫败,他们事实上是十分错误的。结果,苏联军队不仅击败了希特勒,而且使他的军队濒于崩溃。因此,俄国的盟国对苏军的实力和战斗力,莫不满怀信心。英国政府所获得的情报并未指出德军在东线任何特殊地点进行大量集结。此外,扬言要在5月进行的大规模进攻,现在看来,在6月以前未必能够开始。无论如何,希特勒今年的进攻,似乎不能像1941年那样来势凶猛,或具有那样的威胁性。

  然后,莫洛托夫先生问道,如果苏军在1942年不能坚持下去,英国政府将采取什么立场和态度呢?

  我说,如果苏联的军事力量由于德国的猛攻而大大削弱,希特勒很可能会把地面部队和空军尽量撤回西线,以便侵犯英国。他也可能经由巴库而直下高加索和波斯。这后一种推进将使我们遭受严重的危险,而且,我们绝不会因为有足够的兵力来抵挡住而感到心满意足。因此,我们的命运是与苏军的抵抗休戚相关的。但是,假如事与愿违,他们一旦失败,而且,在情况无可再坏的时候,我们仍将继续战斗下去,希望在美国的帮助之下,能够在空军方面建立压倒的优势,那么,我们在今后的十八个月或两年之内,便有能力对德国的城市和工业进行摧毁性的空袭。此外,我们还要对大陆上日益减弱的敌对力量继续进行封锁,发动登陆战。英国和美国最后必然获胜。不应当忽略的是,在法国陷落以后,英国曾经以很少装备不良的军队与希特勒为数众多而常胜的军队单独作战了整整一年。但是,这种战争的延长,对人类说来是多么大的悲剧;对俄国的胜利,我们的希望又是如何地殷切;

  我们应当竭尽所能来打败万恶的敌人的愿望又是多么强烈啊!

  我们会谈结束时,我要求莫洛托夫先生不要忘记越海进攻的困难。在法国战败之后,我们英国几乎是无防御之力的——少数装备不良的师,不到一百辆坦克和不满二百门的大炮。然而,希特勒并没有企图入侵,原因是他不能取得制空权。目前我们所面临的,也是同样的困难。

         ※        ※         ※

  5月23日,艾登先生建议以一项为期二十年的一般性的公开同盟条约来代替领土协定,完全不提及边界问题。当天晚上,俄国人显示了让步的迹象。他们对他们所面临的英美政府的意见一致,有深刻的印象。第二天上午,莫洛托夫先生就以艾登先生草案为基础进行谈判一事,获得斯大林的批准。莫斯科方面提出一些次要的修正,主要强调了拟议中联盟的长期性质。这项没有对领土作任何规定的条约,便在5月26日签订了。这给我很大的安慰,远比我所敢于想象的结果好多了。艾登及时提出这一新建议,表现得很高明。

  在这一重大问题解决之后,莫洛托夫动身前往华盛顿,去同总统及其顾问们就开辟第二战场问题进行一般性军事谈判。业经商定,莫洛托夫在听取美国意见之后,应在回到莫斯科之前,返回伦敦,以对此项问题作最后的商讨。

         ※        ※         ※

  我们的俄国客人表示,他们在逗留期内希望住在伦敦郊外,因此,我就把契克斯①交付他们使用。在此期间,我则留在斯托里门的新楼。不过,有两个晚上,我曾前往契克斯。在那里,我有机会同莫洛托夫和麦斯基大使进行私人间的长谈。麦斯基是个极好的译员,不仅可以迅速而从容地进行翻译,而且,博学多闻。借助于完善的地图,我试图解释我们正在从事的工作,并且,解释了一个岛国在战争能力上的限制和特征。我又详细地说明了两栖作战的技术,并且,描述了在遭到潜艇攻击的情况下,维持我们横跨大西洋的生命线的危险与困难。我认为莫洛托夫已被这些话所打动,也认识到我们的问题与一个幅员辽阔的大陆国家极为不

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 6 4

你可能喜欢的