小牛电子书 > 玄幻电子书 > 霍比特人 >

第37章

霍比特人-第37章

小说: 霍比特人 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



愿意的话,我可以替你站岗,今天晚上我睡不太著。

巴金斯先生,你真是个好人,我自然恭敬不如从命罗!如果发生了什么事情,请先叫我起

来!我就睡在左边的房间里面,不会离这里太远。

放心去睡吧!比尔博说:我半夜会把你叫醒,好让你去叫下一班哨。

庞伯一走,比尔博立刻戴上戒指,绑起绳子,从墙上溜了下来。他大概还有五个小时的时间

。庞伯一定会立刻睡死(他不管在何时何地都可以睡觉,自从经历森林中的美梦之后,他一

直试图重回当时的梦境);其他人则会和索林一起忙碌著。即使是好奇的菲力和奇力,也不

可能在轮到他们站哨之前跑出来。

天色十分昏暗,当他离开新建好的道路,来到河的下游时,这里的环境他并不熟悉。不过,

最后他还是来到了河水转弯的地方,这才能够继续往对方的营地迈进。河水虽然还是很浅,

但河面已经比之前宽了,对于矮小的哈比人来说过河并不容易。当他快要走到对岸的时候,

一不小心没踩稳,哗啦一声摔进水中。好不容易才浑身湿透地从水里面爬出来到达对岸;

精灵们则是拿著油灯出来,想要搞清楚这声音的来源。

这里没有鱼!一个人说:附近一定有间谍!把你的油灯收起来!如果这是传说中他们

那个小仆人的话,这只会让他更容易发现我们。

搞什么啊,把我当做仆人!比尔博哼了哼。正当他哼到一半的时候,突然间打了个大喷

嚏,精灵们立刻朝向声音的来源聚拢。

把灯点亮!他说:我就在这里!他脱掉戒指,从一颗岩石后面跳了出来。

虽然对方都非常惊讶,但还是很快就把他抓了起来。你是什么人?你就是矮人手下的哈比

人吗?你要干什么?你怎么可能溜过我们的守卫混进来?他们丢出一连串的问题。

我是比尔博·巴金斯,他回答道:如果你们想要知道的话,没错!我就是索林的伙伴

。我知

道你们国王的长相,不过,他看到我的时候多半不认得我。但是巴德一定还记得我,我也希

望能够马上见到巴德。

是这样啊!他们说:你有什么目的呢?

亲爱的精灵,不管是什么事情,那都是我的问题。不过,如果你们希望赶快离开这个冷冰

冰的地方,他发著抖说:最好快带我到营火边,让我可以烘乾,并且尽快和你们的首领

谈话,我只剩一、两个小时的时间了。

就这样,比尔博在离开正门两小时后,就已坐在一座大营帐旁的温暖营火前烘手,而精灵王

和巴德就坐在他身旁,两人都好奇地打量著他。毕竟,一名穿著精灵盔甲、裹著旧毯子的哈

比人,可不是常见的景象。

你们也都应该知道,比尔博正使出浑身解数,换上他最佳的商人口吻:成功的希望相

当渺茫。我个人已经厌倦了这一切。我希望可以赶快回到我西方的家乡,那里大家还比较讲

理一些,不过,我也有我的利益考量。精确一点,根据合约,我拥有十四分之一的净利。我

相信这契约还戴在身上。他从旧夹克中掏出一封信(他还把这夹克套在盔甲外面),那信

揉的旧旧、烂烂的,那就是索林今年五月放在他壁炉上时钟下的那封信!

请注意,是净利的十四分之一,他继续道:我很清楚,在我来说,我很希望赶快可以

仔细地评估你们的要求,在公平的分摊之后,再从其中取得我应得的收益。不过,你们恐怕

没有我了解索林·橡木盾。我向各位保证,只要你们人还留在这里,他宁愿坐在金山银山上

挨饿。

随便他!巴德说:这种笨蛋挨饿活该。

你说的没错,比尔博说:我同意你的看法。不过,冬天也快来了。不久之后就会开始

降雪,而你们的补给就会开始变得很困难,我相信连精灵也不例外。你们是否听过丹恩和铁

丘陵的矮人?

我们很久以前听过这名号,但他又和我们有何关连?国王问道。

果然跟我想的一样。看来,我手头有些情报是你们不知道的。请容我告诉诸位,丹恩现在

距离此地不到两天的路程,他手下至少有五百名骁勇善战的矮人,许多更曾经亲身参与过那

场矮人和半兽人的大战,相信诸位也都听说过。当他们赶到这里的时候,恐怕事情就没有那

么容易结束了。

你为什么要告诉我们这些消息?你准备出卖朋友,还是来威胁我们的?巴德表情严肃地

说。

亲爱的巴德啊!比尔博说道:不要这么性急!我没遇过像你这样多疑的家伙!我只是

想要替大家省麻烦。下面才是我的建议!

说吧!他们回答。

你们马上就会看到了!他说:是这个!他拿出矮人的家传宝钻,揭开外面的破布。

精灵王早已见识过各种各样价值连城的宝物,但却还是按捺不住内心的激动,站了起来,连

一板一眼的巴德都张口结舌地瞪著它──这彷佛是一颗装满了月亮光芒的圆球,被包在一个

由星光所织成的网子中。

这就是索恩的家传宝钻!比尔博说:山之心,这也是索林朝思暮想的宝物。他看重它

更胜于金山银山。我把这个送给你,这会让你们在谈判上占有很大的优势。比尔博强忍住

内心的欲望,压抑住多看几眼的冲动,将这宝石递给巴德。对方目瞪口呆地拿著,不知该如

何是好。

你怎么有资格把这东西送给我们?他好不容易才挤出这个问题。

喔,原来你在怀疑这件事情!哈比人不安地说的:它不完全算是我的,但我愿意用它

来抵销我所有应得的报酬。或许我是名飞贼,至少他们都是这样认为的,但我自己一直不这

么想。即使如此,我至少还算是个诚实的飞贼。反正,我现在得走了,随便矮人怎么处置我

,我希望你们能好好利用它!

精灵王用十分尊敬的眼神看著比尔博。比尔博·巴金斯先生!他说:你比许多拥有精

灵血统的人,更有资格穿上这件精灵的盔甲。很可惜,我不知道索林是否会同意我的看法。



许我对于矮人的了解还是比你多一点,我建议你最好留在我们身边,我们会十分尊敬你,无

微不至的照顾你。

实在多谢你们的好意,比尔博深深一鞠躬道:但我想,在我们一起经历了这么多事情

之后,我不应该就这么抛弃朋友。而且,我还答应半夜要把庞伯叫起来!我真的得走了。

他们好说歹说都无法阻止他,因此他们只能指派士兵护送他离开。当他离开此地的时候,国

王和巴德都向他敬礼。在众人走到营区外缘的时候,一名裹著暗色斗篷的老人从营帐门口站

了起来,走向他们。

干的好!巴金斯先生!他拍著比尔博的背说:你果然深藏不露啊

!这人就是甘道夫。

很多天以来,比尔博第一次真心感到高兴,但是,他没有时间把所有的疑问都问完。

到时你就知道了!甘道夫说:除非我弄错了,否则,一切都已经快结束了。你面前还

有一段艰困的道路,千万不要灰心!你还是可能度过这一切难关的,有许多消息是连渡乌都

不知道的。晚安吧!

有些困惑、但却十分兴奋的比尔博继续往前走。他被领到渡口,安全走了过去。然后,他向

精灵们道别,小心翼翼地向大门攀爬。他开始觉得非常的疲倦,不过,当他攀著绳索(那绳

子还原封不动的留在那边)往上爬的时候,离半夜还有好一段时间。他解开绳索,将它藏起

来,接著,他坐在城墙上紧张得思索著,未来到底会怎么样。

到了半夜,他叫醒了庞伯,然后他就裹起睡袋,不想听见矮人的连声道谢。(因为他觉得自

己实在不好意思)他很快就陷入沈睡,这次一觉到天亮,把心中的忧虑全都抛到了九霄云外

。事实上,他的梦中只有香喷喷的荷包蛋和培根。

第十七节 奇变骤生

次日,敌阵中的号角响得比以往要早。很快的,单枪匹马的信差沿著狭窄小路朝向龙穴奔来

。在一段距离之外,信差停步向他们示意,表示由于局势改变,因此特地前来询问索林是否

愿意再度接见来使。

这一定是因为丹恩来援的关系!索林一听见对方的说法,立刻表示:他们一定听说他

进军的消息了,这总该足以压制他们的气焰了吧!

叫你们的人来的时候别带武器,人数也不能太多,我才愿意接见他们。索林对著信

'HK'差喊道。

大约中什时,森林与长湖联军的旗帜又再度出阵,这次大概有二十人接近索林固守的龙穴,

他们在隘道的入口就将刀剑长矛都放在地上,接著朝向洞穴门口走来。矮人们正在评估眼前

的局势时,却注意到巴德和精灵王都在队伍中,走在他们前面的是一名披著斗篷遮住全

身、提著铁框木箱的老者。

索林!巴德说:你仍然不愿意退让吗?

我的心意不会只因几次日升日落就更改!索林回答道:你是来浪费我时间的吗?精灵

部队还是没有照我的命令撤退!在你们遵从我的条件之前,我们之间没有协商的余地。

难道没有任何条件,可以让你割舍部分的黄金吗?

你们有的,都无法让我动心。

索恩的家传宝钻呢?他说,同时,老者也揭开箱子的顶盖,高举精光逼人的宝石。洁白

的光芒从老者手中流泄而出,和炙烈的阳光相互辉映。

这突如其来的变故让索林呆立当场,一时间四周一片死寂。

最后,索林充满怒气的声音打破了寂静:这宝钻属于我父亲的,也理应由我继承!

我为什么要以黄金换回自己的宝物?好奇心让他忍不住追问:如果你们这些小偷愿

意回答,我倒是很想要知道,我家的传家之宝怎会落到你们手上?

我们不是小偷,巴德回答道:只要你付出我们应得的代价,这宝物自然会还给你。

你们到底是怎么弄到的?索林的肝火越来越旺。

是我给他们的!躲在墙后偷窥洞外的比尔博现在非常害怕,只能悄悄地说。

你!你好大的胆子!索林猛转过身,双手揪住他。你这个该死的哈比人!你这个缩小

版的──强盗!他气得想不出适当的形容词,只能把比尔博抓起来死命地摇晃。

我以我祖先的胡子起誓!我真希望那个甘道夫就在这里!如果不是他的坚持,你根本就不

会在这里!我诅咒他!愿他的胡子掉光光!我要把你摔死在石头上!他大喊著把比尔博举

高。

住手!你刚刚许的愿望实现了!一个声音说。拿著箱子的老者褪下了兜帽和斗篷。我

就是甘道夫!看来出现的时机正巧。如果你对我所挑选的飞贼不满意,请不要弄伤他。把他

放下来,听听他想说些什么!

你们都是串通好的!索林把比尔博轻放在墙顶。我以后再也不跟法师或是任何和他有

牵连的人打交道了。你这个鼠辈,还有什么话好说?

好险!好险!比尔博说:不需要搞得这么不愉快嘛!你还记得承诺过,我可以挑选属



我的十四分之一财宝?也许我太老实了,有人告诉我,矮人只会在人前假惺惺而已。当然,



对我说这话的时候我看起来还很有利用价值。鼠辈,哼哼!索林,你难道忘记承诺世世代代

都欠我人情吗?我高兴把我自

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的