小牛电子书 > 同人电子书 > 刺客信条:大革命 >

第39章

刺客信条:大革命-第39章

小说: 刺客信条:大革命 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“我被压住了。”
无论那颗能量球是什么,热尔曼显然都没能自如地操控它。他倒在地上,正努力爬起身,一边咳嗽,一边眯起眼睛,透过翻腾的灰尘看向我们。洒满碎石的地面让他几乎立足不稳。
他弓起身子,站在那儿,考虑着要不要解决我们,但显然得出了否定的答案。他转过身,逃向墓穴的更深处,他的剑喷溅出愤怒的火花。
我看着埃莉斯绝望的目光从暂时无法动弹、需要帮助的我,转向快步离开的热尔曼的背影,然后再转向我。
“他就要逃走了,”她说着,目光带着沮丧,等她再次转头的时候,我看到了她犹豫的表情。两个选择。留下来让热尔曼逃走,或者去追他。
说实话,我早就知道她会如何选择了。
“我能解决他。”她说着,下了决定。
“你一个人不行的,”我说,“先等我出来。埃莉斯。”
可她已经不见了。我大吼一声,挣脱了石柱,然后爬起身,跟了上去。
如果我再快个几秒钟挣脱(就像我说过的——她走向死亡的每一步都是由几秒钟的差别决定的),我就能扭转战局。因为热尔曼正在奋力抵抗,他残忍的脸上满是疲惫,或许他的剑——在我看来,那东西简直像是有生命一样——察觉到了它的主人即将败北……于是在一声巨响和轰然爆发的能量中,它化作了碎片。
那股巨力将我震倒在地,但我最先想到的却是埃莉斯。她和热尔曼都处在爆炸的正中央。
透过飞扬的尘埃,我看到了她的红发:她躺在一根石柱下面,一动不动。我跑上前去,跪在她身旁,捧起她的脸。
在她的眼里,我看到了光彩。我想埃莉斯在死去的几秒前看到了我。她看到了我,双眼也最后一次浮现出神采——然后消失不见。
我没去理会热尔曼的咳嗽声,过了好一阵子,我才缓缓地松开双手,让她的脑袋躺回地上,帮她合拢双眼。然后我站起身,穿过满是碎屑的房间,来到他躺着的地方。他的嘴角冒出血泡,注视着我,眼看就要死了。
我跪了下来。我直视着他的双眼,袖剑刺出,了结了他的性命。
热尔曼死的时候,我看到了又一幕幻景。
——请允许我想象一下埃莉斯会在这时做出的表情。那种半信半疑的表情。
这次的幻景和别的那些都不一样。我不知为何也在幻景里,这点和从前截然不同。
我发现自己站在热尔曼的银器作坊里,看着银匠打扮的热尔曼坐在那里,制作着一枚胸针。
在我的注视下,他抱住脑袋,开始喃喃自语,仿佛头脑中有某个声音在质问他。
这是怎么回事?我思索起来。就在这时,身后有个声音传来,让我吃了一惊。
“精彩。你击败了恶人。你脑袋里的这幕道德剧就是这么来的?”
幻景里的我转过身,看到了发话者,却发现那是另一个热尔曼——年纪更大,我也更熟悉的那个。
“噢,我并不真的在这儿,”他解释说,“我也并不真的在那儿。这一刻的我还在圣殿的地上血流不止呢。不过看起来,洞察之父给了我和你谈话的时间。”
场景突然变换,而我们回到了圣殿底部的秘密墓穴,只是这里的一切都完好无损,埃莉斯也不见踪影。我所看到的是从前某个时候的墓穴,在这里,年轻得多的热尔曼正走向一座圣坛,圣坛上放着德·莫莱的文稿。
“啊,”我身后的那个“向导”热尔曼说,“我的最爱之一。你看,我那时并不理解脑海里萦绕的景象。金色的高塔,闪耀银光的城市。我以为自己快发疯了。然后我发现了这儿——雅克·德·莫莱的墓穴。看了他的著作以后,我明白了。”
“明白了什么?”
“明白我以某种方式和几百年前的德·莫莱大团长联系在一起。明白我是被他选中的人,注定要清洗骑士团数百年来的堕落与腐化。我的责任是净化这个世界,让它恢复成洞察之父希望的样子。”
场景再次变换。这次我发现自己站在一个房间里,而高阶圣殿骑士们正在向热尔曼下达判决,要将他逐出骑士团。
“先知们在自己的时代通常都不受赏识,”他在我身后解释道,“流亡和贫苦迫使我重新审视自己的策略,并寻找达成目标的新途径。”
场景又一次变换,我的眼前出现了恐怖统治时期的景象。断头台的利刃抬起又落下,就像钟表的滴答声那样,从不间断。
“无论会带来什么后果?”我问他。
“旧的秩序毁灭,新的秩序才会诞生。如果人类生来就会惧怕不受限制的自由,那就更好了。尝过混乱的滋味以后,他们就会想起自己为何渴望服从了。
接着场景再起变化,我们又回到了墓穴里。这次是在爆炸夺走埃莉斯生命的几秒钟之前。我看到了她挥出决定性一刀时的表情,希望她知道自己父仇得报,希望她的灵魂能因此安息。
“看起来我们要在这儿告别了,”热尔曼说,“记住,进步的脚步很慢,但它不会停止,更不会后退。你做所的只是在拖延无可避免的事。一个人的死无法阻止进步的潮流。或许我没能引领人类回归应有的秩序——但总有人能办到的。每当你回忆她的时候,就好好思考这件事吧。”
我会的。
在她死后的几个星期里,有件事始终困扰着我。我和埃莉斯相处的时间比任何人都要久,也比任何人都要了解她,但为什么到了最后,我才发现自己并不真正了解她?
我了解小女孩时的她,但并不了解成长为女人的她。我和她一起长大,但始终没有机会去欣赏埃莉斯成熟的美。
现在我永远也没有机会了。我们的未来已经不复存在。我的心隐隐作痛。我心情沉重。我为失去的爱哭泣,为已逝的昨日和永不会到来的明天而哭泣。
我为埃莉斯哭泣,她虽有缺点,却是我见过的最好的人。
就在她死后不久,有个名叫拉多克的男人来凡尔赛见我。他身上的香水味只能勉强掩盖强烈的体臭,手里拿着一封信,信封上写着这样一行字:“只能在我死后打开。”
封蜡是破开的。
“你读过了?”我问他。
“是的,先生。我心情沉重地遵守了指示。”
“这封信只能在她死后打开。”我用颤抖的语气说。
“是的,先生。收到这封信以后,我就把它放进了衣橱里。说实话,我希望永远不用打开。”
我盯着他。“告诉我实话吧,你在她死前读过了没有?因为如果你读过了这封信,或许就能设法阻止她的死了。”
拉多克露出略带悲伤的轻浮笑容。“是吗?我觉得不太可能,多里安先生。这是士兵上战场前会写的那种信,先生。他们对死亡的蔑视并不能延缓它的到来。”
我敢说他读过信了。他在她死前就读过了。
我皱了皱眉头,摊开信纸,开始亲眼见证埃莉斯的话。
拉多克,
请原谅我的缺乏幽默感,但恐怕我对你隐瞒了自己的感受,那就是:我不怎么喜欢你。这件事我很抱歉,我也理解你可能觉得我这么说相当无礼,但如果你在读这封信,那么你不是对我的要求置若罔闻,就是得知我已经死了。不管怎么说,我们两个都不用担心礼节的问题了。
尽管我对你的印象不佳,但我欣赏你对于自身行为的补救,而你的忠诚也让我感动。正因如此,我才要求你把这封信送到我挚爱的阿尔诺·多里安手上,他本人也是个刺客,相信我,他会像我一样信任你。作为圣殿骑士,我即使帮你向兄弟会求情恐怕也没什么用,所以这就算是我对你的补偿吧。
阿尔诺,我希望你能把我下面将会提到的那些信件交给拉多克先生,让他去拍刺客们的马屁,并期望兄弟会能重新接纳他。拉多克先生知道,这一点证明了我对他的信任,而我也认为这件事最好尽早解决,以免夜长梦多。
阿尔诺,这封信剩下的内容是写给你的。我祈祷自己能平安回来,再从拉多克那儿拿回这封信,把它撕碎,并且不再去想里面的内容。但如果你在读这封信,也就意味着首先,我对拉多克的信任得到了回报,其次,我已经死了。
我有太多的话想对你说,因此,我要把我的日记留给你,近期的日记本放在我的背包里,从前那些和我刚才提到的信件一起放在某个隐匿的地方。如果你在收拾我的行李箱的时候,发现我没有珍藏你寄给我的信,请记住,你可以在我的日记里找到原因。你还会找到一条项链,那是珍妮·斯科特给我的。
下一页不见了。“其余的部分呢?”我质问道。拉多克做了个“冷静下来”的动作。“噢,别激动。第二页上是一条特别的信息,记录了埃莉斯小姐提到的那些信。请原谅,这么做看起来有些无礼,但我想,如果我把那页信纸交给你,我就没有了‘谈判的筹码’,也没法保证你不会拿走那些信,用来巩固你自己在兄弟会的地位。”
我看着他,指了指手里的信。“埃莉斯要求我信任你,我也希望你能给予我同样的信任。我向你保证,我会把那些信交给你。”
“这对我来说就足够了。”他鞠了一躬,把第二页信纸递给我。我一口气读到了最后……
……当然了,现在我正躺在无辜者墓地里,陪伴着我深爱的父母。
但我最爱的人却是你,阿尔诺。希望你明白我有多爱你。希望你也爱我。我要由衷地感谢你,是你让我懂得了这种令人满足的情感。
你挚爱的埃莉斯
“她说那些信在哪儿了吗?”拉多克期待地问。
“她说了。”我告诉他。
“可先生,究竟是在哪儿呢?”
我从埃莉斯的角度看着他,明白有些事太过重要,没法托付给才刚刚取得你信任的人。“你读过信了,你已经知道了。”
“她叫那儿‘贫瘠之宫’。您知道那是什么地方,是么?”
“是的,谢谢你,拉多克,我知道。我知道该去哪儿找。请把你目前的地址留给我。等我取回那封信以后,就会尽快联络你。请放心,为了感谢你为我做的这些事,我会竭尽所能帮你赢得刺客兄弟会的赏识。”
他站直身子,挺起胸膛。“感谢你……我的兄弟。”
路上有个年轻人坐在货车上。他翘着一条腿,双臂抱胸,眯起宽边草帽下的双眼,看着我,阳光透过我们头顶的树叶,让他笼罩在斑驳的影子里。他在等待——这时我才发现,他是在等我。
“先生,您是阿尔诺·多里安吗?”他说着,坐起身来。
“我是。”
他上下打量着我。“您佩戴着袖剑么?”
“你以为我是个刺客?”
“您是吗?”
袖剑在咔嗒声中伸出,反射着阳光。我以同样快的速度把剑刃收了回去。
年轻人点点头。“我的名字是雅克。埃莉斯是我的朋友,是我的妻子海伦的主人,也是和我们同住的一位……先生的知己。”
“他是个意大利人?”我故意试探他。
“不,先生,”他咧嘴一笑,“他是个英国人,名字是韦瑟罗尔。”
我冲他笑了笑。“我想你应该带我去见他,对吧?”
雅克驾着货车走在前面,我们沿着一条河畔的小路前进。河的另一边是一大片修剪整齐的草坪,通向王家学校的校园。我以混合了悲伤和困惑的目光看着那里——悲伤是因为光是看到那儿,就让我想起了她。困惑是因为这儿完全不像她多年前的信里描写的那样可怖。
我们继续前进,看起来像是在学校周边绕行,我猜事实应该也正是如此。埃莉斯提到过一栋木屋。
果然,我们最后来到了林间空地里的一座占地不小的平房前,不远处还有几栋破旧的外屋。有个拄着拐杖的老人站

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的